9 562 varumärken
2 694 000 instruktionsböcker


Ladda ner din manual, det är gratis! Diplodocs låter dig ladda ner ett antal olika dokument för att du ska utnyttja din Bilstereo JVC KD-AVX20 maximalt: manualer, användarhandböcker, instruktionsböcker.
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning

Behöver du hjälp med att använda en produkt?
Läs omdömen om JVC KD-AVX20

Instruktionsbok JVC KD-AVX20 - INSTALLATION

Hjälp med att ladda ner manualen för JVC KD-AVX20 - INSTALLATION Bilstereo

Ladda ner hela instruktionsboken (734 Ko)




De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
JVC KD-AVX20
JVC KD-AVX20 ANNEXE 783
JVC KD-AVX20 ANNEXE 936 INSTALLATION
JVC KD-AVX20 INSTALLATION
JVC KD-AVX20


Förhandsgranska de 3 första sidorna i bruksanvisningen

Du har antingen JavaScript inaktiverat eller en gammal version av Flash player.
Hämta den senaste versionen av Flash player
Utdrag ur manual: manual JVC KD-AVX20 - INSTALLATION

Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen

KD-AVX40/KD-AVX20 LVT1940-010A [E] Manual de instalación/conexión Manuale d'installazione/collegamento Manual de Instalação/Ligação Installations/anslutningshandbok ITALIANO L'apparecchio è studiato per funzionare su impianti elettrici da 12 V c.c., con massa NEGATIVA. Se l'impianto della vettura è di tipo diverso, è necessario un invertitore di tensione, reperibile presso i venditori car audio JVC. 0109MNMMDWJEIN SP, IT, PR, SW © 2009 Victor Company of Japan, Limited ESPAÑOL Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles. PORTUGUÊS Este aparelho funciona com uma corrente de 12 V DC, Terra NEGATIVO. Se o seu veículo não possuir este sistema, é necessário um inversor de voltagem que pode ser fornecido por revendedores IN-CAR ENTERTAINMENT (sistemas de entretimento de automóvel) da JVC. SVENSKA Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan erhålla en sådan hos JVC-återförsäljaren för bilutrustningar. ADVERTENCIAS · NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde; ­ donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes de tráfico. ­ donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un accidente fatal. ­ donde pueda obstruir la visibilidad. · NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico. · El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría producirse un descuido, y causar un accidente. · Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese de no apartar la vista de la carretera. · Si el freno de mano no está en uso, aparecerá "Parking Brake (Freno de Mano)" en la pantalla y no se mostrará ninguna secuencia de imagen. ­ Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de estacionamiento incorporado al automóvil. Notas sobre las conexiones eléctricas: · Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. · Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 a 8 ). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie para evitar daños en los altavoces (consulte la página 57 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). · Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante. · El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad. · El sumidero térmico alcanza temperaturas muy elevadas. No deje ningún cable donde pueda entrar en contacto con el sumidero térmico. · Amarre los cables utilizando el sujetacables suministrado, tal como se muestra en la ilustración (sólo para KD-AVX40). AVVERTENZE · NON installare alcuna unità e NON collegare alcun cavo in luoghi dove: ­ dove potrebbe ostacolare il volante e le operazioni di cambio marcia, altrimenti si corre il rischio di incidenti. ­ dove potrebbe ostacolare il funzionamento di dispositivi di sicurezza, come airbag, altrimenti si corre il rischio di incidenti ad esito fatale. ­ dove potrebbe compromettere la visibilità. · NON togliere le mani dal volante per azionare i comandi dell'apparecchio, per evitare incidenti stradali. · Il conducente non deve guardare il monitor mentre è alla guida. Ciò potrebbe provocare distrazioni e incidenti. · Qualora fosse necessario usarla durante la guida si raccomanda innanzi tutto di prestare particolare attenzione alla strada. · Se il freno di stazionamento non è innestato, sul monitor viene visualizzata l'indicazione "Parking Brake (Freno di Stazionamento)" e le immagini riprodotte non vengono visualizzate. ­ Questa indicazione viene visualizzata solo se il filo del freno di stazionamento è collegato all'impianto del freno di stazionamento incorporato nella vettura. Note sui collegamenti elettrici: · Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata. Se il fusibile si brucia spesso, rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC. · Si consiglia di collegare i diffusori di potenza massima superiore a 50 W (sia posteriore che anteriore, con impedenza da 4 a 8 ). Se la potenza massima dei diffusori è inferiore a 50 W, selezionare per evitare che i diffusori subiscano danni (cfr. pagina 57 delle ISTRUZIONI). · Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTILIZZATI con nastro isolante. · Dopo l'uso, il dissipatore di calore si surriscalda. Evitare di toccarlo quando si estrae l'apparecchio. · Il dissipatore di calore si scalda molto. Si raccomanda di non far scorrere i cavi ove possano andare a contatto con il dissipatore di calore. · Raggruppare i cavi con il fermacavi in dotazione come illustrato (solo per KD-AVX40). AVISOS · NÃO instale nenhuma unidade nem ligue nenhum cabo num local onde; ­ pode obstruir movimentos com o volante e manete de mudanças, o que pode provocar um acidente de viação. ­ pode obstruir a operação de dispositivos de segurança como airbags, por exemplo, e provocar um acidente de viação fatal. ­ possa obstruir o seu campo de visão. · NÃO opere nenhum aparelho enquanto estiver a manipular o volante, pois pode causar um acidente de tráfego. · O condutor não deve olhar para o monitor durante a condução. Pode prejudicar a atenção e causar um acidente. · Se necessitar de operar o aparelho durante a condução, mantenha o olhar em frente e com a mesma atenção. · Se o travão de estacionamento não estiver engatado, "Parking Brake (Freio de Estacionamento)" aparecerá no monitor e nenhuma imagem de leitura será mostrada. ­ Este aviso só aparecerá se o fio "para o travão de mão" do aparelho estiver ligado ao sistema de travões do carro. Algumas notas sobre ligações eléctricas: · Substitua o fusível por outro com a resistência e características indicadas. Se o fusível queimar com frequência, consulte o revendedor IN-CAR ENTERTAINMENT (sistemas de entretimento de automóvel) da JVC. · É recomendado que os altifalantes sejam ligados com um máximo de potência de 50 W (à frente e atrás, com uma impedância de 4 a 8 ). Se a potência máxima for inferior a 50 W, altere a definição de para evitar que os altifalantes se danifiquem (ver pág. 57 de INSTRUÇÕES). · Para evitar um curto-circuito, isole os terminais dos condutores NÃO UTILIZADOS. · Os dissipadores ficam muito quentes depois de cada utilização. Tenha cuidado para não os tocar quando remover o aparelho. · O dissipador fica muito quente. Não coloque nenhum cabo onde o mesmo possa tocar o dissipador. · Junte os cabos, usando a fita para cabos fornecida, tal como ilustrado (apenas para o KDAVX40). VARNINGAR · Installera INTE några enheter eller dra några kablar på en plats där: ­ den kan komma i vägen för ratt- eller växelspaksmanövrar, eftersom det medför risk för trafikolyckor. ­ den kan verka inskränkande på funktionen hos sådana säkerhetsanordningar som airbags, eftersom det medför risk för dödliga olyckor. ­ den kan skymma sikten. · Använd INTE enheten när du styr bilen, eftersom detta kan orsaka en trafikolycka. · Föraren skall inte titta på skärmen under körning. Det kan leda till vårdslöshet och orsaka en olycka. · Se till att hålla ordentlig uppsikt åt alla håll, om du ändå måste hantera enheten medan du kör. · Om handbromsen inte är åtdragen visas "Parking Brake (Handbromsen)" på monitorn och ingen uppspelningsbild visas. ­ Denna varning visas endast när parkeringsbromskabeln är ansluten till det i bilen inbyggda parkeringsbromssystemet. Anmärkningar om elektriska anslutningar: · Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet. Kontakta JVC-återförsäljaren för bilutrustningar om säkringen går ofta. · Det rekommenderas att du ansluter en maxeffekt på mer än 50 W till högtalarna (både bak- och främre högtalare, med en impedans på 4 ­ 8 ). Om maxeffekten är mindre än 50 W, ändra till för att förhindra att högtalarna tar skada (se sidan 57 i BRUKSANVISNING). · Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning. · Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut enheten. · Kyldonet blir mycket hett. Dra ingen kabel så att den kan komma i kontakt med kyldonet. · Samla ihop kablarna med medföljande buntband enligt bilden (endast för KD-AVX40). Q Sumidero térmico Dissipatore di calore Dissipador Kyldonet Sujetacables Fermacavo Abraçadeira de cabos Kabelbandet Lista de piezas para instalación y conexión / Componenti da usare per l'installazione ed il collegamento / Lista das peças fornecidas para instalação e ligação / Detaljlistor för installation och anslutning Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente. Assieme all'apparecchio vengono forniti i componenti sottoindicati. Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine. São fornecidas as seguintes peças com este receptor. Depois de as verificar, por favor aplique-as correctamente. Följande delar levereras med enheten. Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att alla finns med. A/B Estuche duro/Panel de control Contenitore/Panello di comando Caixa/Painel de controlo Hård kåpa/ Kontrollpanelen Espacio requerido para la instalación / Spazio richiesto per l'installazione / Espaço necessário para a instalação / Utrymme som krävs för installation Tablero de instrumentos / Cruscotto / Tablier / Instrumentbräda C Cubierta Protezione Manga Hylsa D Placa de guarnición Piastra di finitura Placa frontal Kantplåt E Cordón de alimentación Cavo di alimentazione Cabo de alimentação Nätsladd F Conector de sujeción Pinza crimpatrice Conector de aperto Krympanslutning 3 mm 6 mm G Control remoto Telecomando Controlo remoto Fjärrkontroll Panel de control Pannello di comando Painel de controlo Kontrollpanelen H Pilas Batterie Pilhas Batterier I Arandela (ø5) Lavatrice (ø5) Anilha (ø5) Bricka (ø5) J Tuerca de seguridad (M5) Dado di fermo (M5) Porca (M5) Låsmutter (M5) K Manijas Maniglie Suportes Handtag L Cojín de goma Gommino Revestimento de borracha Gummibuffert 5 mm M Para fines explicativos, se ha retirado la placa de guarnición en esta ilustración. In questa illustrazione la finitura della piastra è scollegata per consentirne la spiegazione. A placa frontal neste exemplo aparece desencaixada apenas para facilitar a explicação. Invändig platta är borttagen på bilden för förklaring. Perno de montaje--M5 × 20 mm Bullone di montaggi--M5 × 20 mm Parafuso--M5 x 20 mm Monteringsbult--M5 × 20 mm N Micrófono*1 Microfono*1 Microfone*1 Mikrofon*1 O Presilla para micrófono*1 Supporto a graffa per microfono*1 Suporte do microfone*1 Mikrofonklämma*1 P Soporte del micrófono*1 Porta-microfono*1 Suporte de microfone*1 Mikrofonhållare*1 Q Sujetacables*1 Fermacavo*1 Abraçadeira de cabos*1 Kabelbandet*1 *1 Sólo para KD-AVX40. / Solo per KD-AVX40. / Apenas para o KD-AVX40. / Endast för KD-AVX40. 1 INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS) La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. · Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico cualificado. · Asegúrese de no bloquear las rendijas de ventilación del panel trasero, para poder mantener una buena ventilación una vez instalado. · No podrá instalar la unidad en un coche en que haya algún obstáculo en el espacio indicado en "Espacio requerido para la instalación" en la página 1. INSTALLAZIONE (MONTAGGIO SUL CRUSCOTTO) La figura che segue rappresenta un'installazione tipica. Per eventuali chiarimenti in merito ai kit d'installazione, rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi. · Se necessario, fare effettuare l'installazione da un tecnico qualificato. · Assicurarsi di non bloccare il ventilatore sul pannello posteriore per mantenere una ventilazione corretta una volta effettuata l'installazione. · Non è ...

  Know our Partners   Vanliga frÃ¥gor   Kontakta Diplodocs-teamet   Senaste sökningar
Senaste tillägg
  Webbplatskarta
Varumärken som börjar pÃ¥ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Med ensamrätt.
Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom.