Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen
TexStyle 5
540 530 520 510
max
www.braun.com/register
x ma
min
Type 3674, Type 3674 E
Braun Infolines Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski
âesk
6, 64 8, 64
D CH
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 800 944 802 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 0 800 261 63 65 8 800 200 20 20 +38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
11, 64 GB 14, 64 IRL 16, 65 F 19, 65 B 21, 65 E 24, 66 P 26, 66 I 29, 66 NL 31, 66 DK 34, 67 N 36, 67 S 39, 68 FIN 41, 68 PL 44 46, 68 49, 68 52, 69 59, 56 60, 63 CZ SK H TR
RUS
Slovensk
Magyar
Türkçe
êÛÒÒÍËÈ ìͪÌÒ¸Í
UA HK
Internet: www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
99252126/VIII-09 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China
A
3a 3
min
x ma
4
5 6 7
2
1
8
B
max
x ma
3
min
C
steam on/off
x ma
1
0 -15 g/min
power shot
max
min
2
95 g/min
spray
3
dry
4 D Textile Protector
4
min
E
F
G Cleaning the anti-calc valve
1 2 3 4
chemicals
5
6
7
8
9
vinegar or lemon juice
H Anticalc system
1 2
max
min
3
x ma
4
5
6
7
8
!
100°C
9
max
10
x ma
11
12
13
4x
5
min
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun FreeStyle viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen.
A Gerätebeschreibung
1 2 3 3a 4 5 6 7 8 Wassersprühdüse Wassertanköffnung Dampfknopf Dampfmengenregler Sprühknopf Power-shot-Knopf Temperaturregler Temperatur-Kontrolllampe Textile Protector (nur bei Modell 540/530)
Wichtig
· Gebrauchsanweisung vor dem ersten
Gebrauch vollständig lesen und sorgfältig aufbewahren. · Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. · Achtung: Aufgrund der hohen Leistung dieses Dampfbügeleisens ist eine ausreichende Versorgung über das Stromnetz erforderlich. Bitte stellen Sie hierzu bei Ihrem Elektrizitätsunternehmen sicher, dass die sogenannte Netzimpedanz nicht größer als 0,32 Ohm ist. · Ziehen Sie immer den Netzstecker (und stellen Sie sicher, dass sich der Dampfknopf in der unteren Position (= Dampf aus) befindet), bevor Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen. Ziehen Sie dabei immer am Stecker nicht am Kabel. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenständen oder der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen. · Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. · Das Bügeleisen darf nur auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden. · Stellen Sie es bei kurzen Bügelpausen aufrecht mit seiner Abstellfläche auf einen stabilen Untergrund. · Das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt lassen; bei kurzen Bügelpausen aufrecht stellen. Bei kurzzeitigem Verlassen des Raumes immer den Netzstecker ziehen. · Während des Bügelns darf der Dampfknopf (3) nicht herausgezogen werden. · Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. · Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. Bügeleisen entwickeln hohe Temperaturen und heißen Dampf, die zu Verbrennungen führen können. · Das Bügeleisen darf nicht mehr benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist oder ausläuft. Überprüfen Sie auch das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. · Im Fall eines Defektes (Netzkabel inbegriffen) darf das Gerät nicht mehr benutzt werden und muss zur Reparatur an eine autorisierte Braun Kundendienststelle geschickt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 6
B Inbetriebnahme
· Wasser bis zur «max»-Markierung auf
dem Wassertank einfüllen. Benutzen Sie normales Leitungswasser bis 17° dt. Härte (3 mmol), bei härterem Wasser eine Mischung aus 50% Leitungswasser und 50% destilliertem Wasser. Verwenden Sie nie ausschließlich destilliertes Wasser. Fügen Sie dem Bügelwasser keine Zusätze wie z.B. Stärke bei. Verwenden Sie kein Wasser aus einem Wäschetrockner.
· Gerät aufrecht stehen lassen und an-
schließen. Temperatur einstellen (siehe Materialtabelle auf der Abstellfläche des Bügeleisens oder Bügelanweisung des Textilherstellers).
· Die Temperatur-Kontrolllampe (7) erlischt,
wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist (nach ca. 1 Min.).
C Bügeln
1 Dampf ein/aus Für das Bügeln mit variabel einstellbarem Dauerdampf den Temperaturregler (6) innerhalb des roten Bereiches einstellen. Drücken Sie ggf. auf den Dampfknopf (3), um den Dampf einzuschalten. Dampf ein Dampf aus
Befindet sich der Dampfknopf nun in der oberen Position (Dampf ein), kann am Dampfmengenregler (3a) durch Drehen die Dampfmenge eingestellt werden. Wir empfehlen die Einstellung einer mittleren Dampfmenge für alle normalen Bügeltätigkeiten. Nur für das Bügeln von Leinen, schwerer Baumwolle oder ähnlichen Stoffen empfehlen wir die maximale Dampfmengeneinstellung. Vorbehandlung Dampf tritt am vorderen Bereich der Bügelsohle auch seitlich aus. Dies dient dem «Vorbedampfen» der Textilien und erleichtert das eigentliche Bügeln. Vorsicht! Es tritt seitlich Dampf aus. 2 Power shot: Dampfstoß Betätigen Sie den Power-shot-Knopf (5) vor dem Einsatz dieser Funktion 34-mal, um ihn zu aktivieren. Der Power-shot-Knopf
sollte dann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden. Power-shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden. Dabei muss der Temperaturregler allerdings im Bereich von «···» bis «max» eingestellt sein. Die Power-shot-Funktion kann auch zum Bedampfen hängender Textilien eingesetzt werden. 3 Sprühfunktion Sprühknopf (4) drücken. 4 Trockenbügeln Dampfknopf (3) nach unten drücken, um den Dampf auszuschalten. Automatische Abschaltung (nur bei Modell 540) Der Abschaltmechanismus verursacht während des Bügelns ein leichtes Rasseln. Dieses Rasseln ist normal und in keinem Fall ein Hinweis auf einen Fehler. Die Temperatur-Kontrolllampe (7) blinkt, wenn sich das Bügeleisen automatisch abgeschaltet hat, und zwar wenn es ca. ... 30 Sekunden lang waagerecht auf der Bügelsohle oder 8 Minuten lang senkrecht auf der Abstellfläche steht. Zum Wiedereinschalten bewegen Sie das Bügeleisen. Wenn die TemperaturKontrolllampe aufhört zu blinken, ist die Stromzufuhr wieder eingeschaltet. Die automatische Abschaltung wird ca. 2 Minuten nach dem Anschließen des Bügeleisens an die Steckdose wirksam.
F Pflege und Reinigung
Die Bügelsohle kann mit Stahlwolle gereinigt werden. Danach mit einem Tuch abwischen. Verwenden Sie keinesfalls Scheuerschwämme, Scheuermittel, Essig oder Chemikalien. Zur Reinigung des Soft-Materials am Griff empfehlen wir Seifenwasser.
G Reinigen des Anti-Kalk-Ventils
Das Anti-Kalk-Ventil befindet sich am unteren Ende des Dampfknopfes (3). Es sollte regelmäßig entkalkt werden (z.B. wenn die Dampfentwicklung nachlässt). Gehen Sie wie folgt vor: 1) Netzstecker ziehen und Wassertank leeren. 2) Dampfknopf drücken, so dass er in die obere Position gelangt. 3) Vorsichtig herausziehen (dabei kann etwas Wasser an der Bügelsohle austreten). 4) Das Anti-Kalk-Ventil nicht berühren. 5) Tauchen Sie es in Essig (keine EssigEssenz) oder Zitronensaft, bis die Kalkpartikel weich werden. 6) Reinigen Sie es mit einer (nicht-metallischen) Bürste, bis alle Öffnungen frei von Rückständen sind. 7) Unter fließendem Wasser abspülen. 8) Dampfknopf wieder einsetzen.
D Textile Protector
(nur bei Modell 540/530) Benutzen Sie bitte das Bügeleisen ca. 2 Minuten ohne Textile Protector (8), bevor Sie den Textile Protector zum ersten Mal anbringen. Der Braun Textile Protector schützt empfindliche Gewebe vor Hitzeschäden. Somit können die meisten dunklen Stoffe ohne Zwischentuch gebügelt werden. Um vor dem Bügeln die Reaktion Ihres Gewebes zu prüfen, empfehlen wir, einen kleinen Bereich auf links zu bügeln. Mit dem Textile Protector können Sie empfindliche Gewebe mit Temperatureinstellung «···» oder «max» bügeln, so dass Sie alle Dampffunktionen Ihres Bügeleisens einsetzen können. Sie können schon ca. 11/2 Minuten nach dem Anbringen des Textile Protector mit dem Bügeln beginnen.
9) Dampfknopf drücken, um die Dampf-ein/ aus-Funktion zu prüfen. Achtung: Das Bügeleisen darf nie ohne Dampfknopf benutzt werden.
H Entkalken / Anti-Kalk-System
Wenn Kalkpartikel aus der Bügelsohle austreten oder wenn die Dampffunktion selbst nach dem Reinigen des Anti-KalkVentils noch nicht zufriedenstellend ist, sollten Sie die Dampfkammer wie folgt entkalken: 1) Dampfknopf muss sich in der unteren Position befinden. 2) 3) Wassertank füllen, Bügeleisen ans Netz anschließen und Temperatur auf «···» einstellen. 4) 5) Warten, bis die Temperatur-Kontrolllampe erlischt. Netzstecker ziehen. 6) 7) Bügeleisen über ein Waschbecken halten, den Dampfknopf drücken, dann vorsichtig hochziehen, etwas drehen und in dieser Position lassen. 7
E Nach dem Bügeln
· Netzstecker ziehen, Dampfknopf (3) ein-
drücken.
· Um die Lebensdauer des Bügeleisens zu
verlängern, den Wassertank entleeren. · Das ausgekühlte Bügeleisen an einem trockenen Ort aufrecht abstellen.
English
Vorsicht: Beim Hochziehen des Dampfknopfes treten heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus. 8) Dampfknopf wieder drücken, so dass er in der unteren Position einrastet. 9) 10) Wassertank füllen, Bügeleisen ans Netz anschließen und Temperatur auf «···» einstellen. 11) 13) Wenn die Temperatur-Kontrolllampe erlischt, den Power-shot-Knopf viermal drücken, um zusätzlich mögliche Kalkpartikel zu entfernen. Netzstecker ziehen, die Bügelsohle abkühlen lassen und wie in Abschnitt «G» beschrieben, reinigen. Achtung: Das Bügeleisen darf nie ohne Dampfknopf benutzt werden. Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun FreeStyle. Notice: Remove the sole plate label, if any, before first use.
Important safeguards
· Before using the iron, read the use instruc-
I Mögliche Probleme und deren Behebung
Problem Hilfe Tropfen treten Dampfmengenregler zuaus der Bügel- rückdrehen oder Dampf sohle aus ausschalten durch Eindrücken des Dampfknopfes. Power-shot-Knopf in größeren Abständen betätigen. Höhere Temperatureinstellung wählen. Kein Dampf Dampfknopf drücken, obere Position = Dampf ein. Dampfbildung lässt nach; kein Dampf mehr Wasserfüllstand prüfen, Anti-Kalk-Ventil reinigen (siehe «G»).
Kalkpartikel Dampfkammer treten aus der entkalken (siehe «H»). Bügelsohle aus Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
tions completely. Keep the use instructions during the entire life of the iron. · Make sure your voltage corresponds to the voltage printed on the iron. Connect the iron to alternating current only. · Caution: Due to the high power of this steam iron please make sure that your mains supply is sufficient. Please contact your local electric power company to make sure that the so called mains impedance is not higher than 0.32 Ohm. · Always unplug the iron before filling with water and make sure the steam button is in its lower position (steam off). Always pull the plug, not the cord. The cord should never come in contact with hot objects or with the hot sole plate. · Never pull out the steam button (3) during ironing. · The iron must be used and rested on a stable surface. · During ironing pauses, always place the iron upright on its heel rest and ensure that the heel rest is placed on a stable surface. · Never immerse the iron in water or other liquids. · Unplug it when leaving the room, even if only for a short time. · This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. ...