Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen
ENGLISH
Accessories
Check that the following parts are attached in addition to the main unit:
DEUTSCH
Zubehör
Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
FRANCAIS
Accessoires
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
ITALIANO
Accessori
Controllate che le seguenti parti siano state incluse insieme all'unità principale:
INNER-EAR STEREO HEADPHONES
q Operating instructions ......................................1 w Ear piece (S/L size) (
A) ...........1 size/2 pcs.
q Bedienungsanleitung ........................................1 w Ohrteil (S/LGröße) (
A)...........1 Größe/2 St.
q Mode d'emploi .................................................1 w Ecouteur (taille S/L) (
A) ....taille 1/2 pièces.
q Istruzioni per l'uso ............................................1 w Auricolare (taglia S/L) (
A)........taglia 1/2 pz.
AH-C700
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN55013 and EN55020. Following the provisions of 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. (For Europe model)
Konformitätserklärung
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN55013 und EN55020. Entspricht den Verordnungen der Direktive 89/336/EEC und 93/68/EEC. (Für Modelle inden Europe)
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN55013 et EN55020. D'après les dispositions de la Directive 89/336/EEC et 93/68/EEC. (Pour le modèle des Europe)
Dichiarazione di conformitÃ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN55013 e EN55020. In conformità con le condizioni delle direttive 89/336/EEC e 93/68/EEC. (Per modelli di Europa)
A note about recycling
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. This product and the supplied accessories conform to the WEEE directive. (For Europe model)
Hinweise zum Recycling
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Dieses Gerät und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör entspricht der WEEE-Direktive. (Für Modelle inden Europe)
Une remarque à propos du recyclage
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Ce produit et les accessoires fournis sont conformes aux directives DEEE. (Pour le modèle des Europe)
Nota sul riciclaggio
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l'unità , osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla direttiva RAEE. (Per modelli di Europa)
Precauzioni per la sicurezza
· L'ascolto di musica a volumi eccessivi può comportare danni all'udito. · Non utilizzare gli auricolari durante la guida di biciclette, motociclette o automobili, poiché ciò può comportare il rischio di incidenti. · Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli auricolari, mantenere il volume ad un livello che permetta di udire i rumori di sottofondo circostanti. · Non immergere in acqua o inumidire. · Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari, non sottoporli a calore e non tirarli, altrimenti sussiste il rischio di danni o deformazioni.
Safety precautions
A
B
· Listening at high volumes that irritate your ears can have a negative influence on your hearing. · Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or automobile. Doing so could lead to accidents. · When using headphones, for safety keep the volume to a level at which surrounding sounds can be heard. · Do not put in water or dampen. · Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing so could damage or deform them.
Sicherheitshinweise
· Das Hören von Musik bei einer hohen Lautstärke, die unangenehm für Ihre Ohren ist, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. · Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit einem Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit einen Unfall bauen. · Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern aus Sicherheitsgründen auf einem geringen Pegel, bei dem Sie Umgebungsgeräusche noch hören können. · Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus. · Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen Sie sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls könnte dies zu Beschädigungen oder Verformungen führen.
Précautions de sécurité
· L'écoute à un niveau de volume élevé, irritant les oreilles, risque d'avoir une mauvaise influence sur votre audition. · N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un vélo, une mobylette ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents. · Pendant l'utilisation des écouteurs, gardez le volume à un niveau qui permet de percevoir les bruits environnants. · Ne mettez pas les écouteurs dans l`eau ou ne les mouillez pas. · Ne placez pas d`objets lourds sur les écouteurs, ou ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou de les déformer.
Caution on handling
· Be sure to hold the plug when unplugging the cord. · The ear pieces may deteriorate due to long use or storage. · The ear pieces are expendables. They will deteriorate through regular use and long storage. Replace them once they break. · Always keep the headphones (particularly the ear pieces) clean. If they are dirty, this may reduce their performance. Use a soft cloth to gently wipe off the dirt. · Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color. · The headphones have a structure by which the sound tends to leak out if the volume is too high. Be considerate of others.
Precauzioni per l'installazlone
· Assicurarsi di afferrare la spina al momento di scollegare il cavo. · Un utilizzo prolungato oppure un immagazzinamento prolungato degli auricolari possono causare il deterioramento degli stessi. · Gli auricolari non sono ricuperabili. Un utilizzo regolare ed un immagazzinamento prolungato ne causeranno il deterioramento. Una volta rotti, è necessaria la sostituzione. · Mantenere sempre pulite le cuffie (specialmente gli auricolari). Eventuale sporcizia può ridurne le prestazioni. Utilizzare un panno morbido per rimuovere gentilmente la sporcizia. · Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi sull'unità principale, poiché possono deteriorarne la qualità o modificare il colore. · La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso di volume troppo alto. È buona norma rispettare le persone che ci circondano.
Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
· Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen. · Die Qualität der Ohrteile kann sich verschlechtern, wenn sie lange verwendet oder längere Zeit aufbewahrt werden. · Die Ohrteile nutzen sich nach ab. Durch regelmäßiges Verwenden und lange Aufbewahrung wird sich ihre Qualität verschlechtern. Tauschen Sie sich aus, wenn brechen. · Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer (vor allem die Ohrteile) immer sauber sind. Sollten Sie schmutzig sein, kann dies zur Beeinträchtigung ihrer Leistung führen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um den Schmutz vorsichtig abzuwischen. · Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen Lösungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe beeinträchtigen können. · Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Mitmenschen.
Precautions de manipulation
· Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du débranchement de la prise. · Les écouteurs pourraient être détériorés suite à une trop longue période d`utilisation ou de stockage. · Les écouteurs ne sont pas inusables. Ils se détérioreront suite à une utilisation régulière et une longue période de stockage. Il est possible de les remplacer quand ils se cassent. · Conservez toujours les écouteurs (particulièrement les embouts) propres. S'ils sont sales, cela pourrait réduire leur performance. Utilisez un tissu doux pour essuyer doucement la poussière. · Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d'autres solvants organiques, ou d'insecticides pour nettoyer l'unité principale, car ils risquent d'en altérer la qualité ou la couleur. · Les écouteurs ont une structure qui ont tendance à laisser filtrer le son quand le volume est trop fort. Prenez les autres en considération.
Using the headphones
Check the left/right markings on the headphones, then insert them so that they fit snuggly inside your ear, the one marked R in your right ear, the one marked L in your left ear.
Utilizzo delle cuffie
Verificare le marcature sinistra/destra sulle cuffie, quindi inserirle in modo da sistemarle precisamente nell'orecchio, la cuffia contrassegnata con la lettera R nell'orecchio destro e quella contrassegnata con la lettera L nell'orecchio sinistro.
Fitting the ear pieces
If the ear pieces do not fit properly in your ears, you may not hear the bass sound. To achieve better quality sound, adjust the ear pieces to the position that the fit is best, insert them fully into your ear and make sure they are snug. The "M" (medium) size ear pieces are mounted on the headphones upon purchase. If this is not the right size for your ears, replace them with the "L" (large) or "S" (small) ear pieces ( B).
Verwendung der Kopfhörer
Überprüfen Sie die Rechts-/Links-Markierungen auf den Kopfhörern, stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass sie angenehm sitzen; den Kopfhörer mit dem Buchstaben R in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhörer mit dem Buchstaben L in Ihr linkes Ohr.
Utilisation des écouteurs
Vérifier les marquages droite/gauche sur les écouteurs, puis les insérer de façon à ce qu`ils épousent la forme de l`oreille, la marque R dans l`oreille droite, la marque L dans l`oreille gauche.
Posizionamento degli auricolari
Se gli auricolari non sono sistemati adeguatamente negli orecchi, è possibile che i bassi non vengano uditi. Per una migliore qualità sonora, regolare gli auricolari nella posizione ottimale, inserirli completamente nell'orecchio ed assicurarsi che siano posizionati con precisione. Al momento dell'acquisto le cuffie sono fornite di auricolari di taglia "M" (medium). Nel caso in cui tale taglia non risulti adatta agli orecchi dell'utente, sostituire gli auricolari ( B) con quelli di taglia "L" (large) oppure "S" (small). NOTA: · Delle parti in metallo saranno a contatto con la pelle. Le presenti cuffie non dovrebbero essere utilizzate da soggetti allergici al metallo. · Nel caso in cui l`utilizzo delle cuffie provocasse delle irritazioni cutanee, interromperne l`utilizzo e rivolgersi ad un medico oppure al punto vendita.
Ajustage des écouteurs Bequemes Tragen der Ohrteile
Wenn Sie Ohrteile nicht richtig in Ihre Ohren passen, werden Sie möglicherweise keine Basstöne hören. Drehen Sie die Ohrteile so, wie sie am bequemsten sitzen, um bessere Klangqualität zu erhalten; stecken Sie sie dabei vollständig in Ihr Ohr und stellen Sie sicher, dass sie angenehm sitzen. Die Ohrteile der Größe "M" (Mittel) sind beim Verkauf der Kopfhörer als Zubehör enthalten. Falls dies nicht die richtige Größe für Ihre Ohren ist, tauschen Sie sie entweder durch Ohrteile der Größe "L" (groß) oder "S" (klein) ( B) aus. HINWEIS: · Metallteile werden mit Ihrer Haut in Berührung kommen. Personen, die gegenüber Metall allergisch sind, sollten diese Kopfhörer nicht verwenden. · Falls die Kopfhörer auf Ihrer Haut Irritationen auslösen, sollten Sie die Kopfhörer nicht mehr verwenden und einen Arzt oder das Geschäft aufsuchen, in dem Sie die Kopfhörer gekauft haben; fragen Sie dort um Rat. Si le ...