9 562 varumärken
2 694 000 instruktionsböcker


Ladda ner din manual, det är gratis! Diplodocs låter dig ladda ner ett antal olika dokument för att du ska utnyttja din Bilstereo JVC KD-NX1R maximalt: manualer, användarhandböcker, instruktionsböcker.
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning

Behöver du hjälp med att använda en produkt?
Läs omdömen om JVC KD-NX1R

Instruktionsbok JVC KD-NX1R

Hjälp med att ladda ner manualen för JVC KD-NX1R Bilstereo

Ladda ner hela instruktionsboken (23217 Ko)




De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
JVC KD-NX1R


Förhandsgranska de 3 första sidorna i bruksanvisningen

Du har antingen JavaScript inaktiverat eller en gammal version av Flash player.
Hämta den senaste versionen av Flash player
Utdrag ur manual: manual JVC KD-NX1R

Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen

SISTEMA DE NAVEGACION/RECEPTOR DE CD NAVIGATIESYSTEEM/CD-RECEIVER NAVIGATIONSSYSTEMET/CD-MODTAGER NAVIGATIONSSYSTEMET/CD-SPELARE MED MOTTAGARE KD-NX1R MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKTIONSBOG BRUKSANVISNING Le agradecemos la adquisición de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas. We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Tak fordi du har købt et af JVC's produkter. Inden du tager anlægget i brug, bør du omhyggeligt gennemlæse denne vejledning for at få det bedste ud af anlægget. Gem vejledningen til eventuel senere brug. Tack för ditt köp av en av våra JVC-produkter. Läs denna handbok noga innan du använder enheten, för att kunna utnyttja den på bästa möjliga sätt, och spar handboken för framtida bruk. Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbog Bruksanvisning ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA G¡Atención! Indicaciones de seguridad Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y Ud. está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a Ud. mismo, a los demás viajeros u otros ocupantes del vehículo. En cada caso son vigentes las normas de circulación por carretera. Sólo puede introducir los lugares de destino si el vehículo está parado. El sistema de navegación únicamente sirve como ayuda a la navegación. Éste no exime al conductor de su obligación de mantener la precaución conveniente al circular por carretera ni sustituye su propia capacidad de juicio. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o falsas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. Especialmente en los casos de malas condiciones de visibilidad, el sistema de navegación no puede servir de ayuda orientativa. El aparato únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen del autorradio/sistema de navegación de modo que todavía se puedan percibir los sonidos que provengan del exterior. En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor) hay que apagar el aparato inmediatamente. Por razones de seguridad, el aparato sólo podrá ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario. 2 Indice Indice Indice Visión general de las teclas Protección antirrobo Introducir el número de código Retirar elemento frontal móvil Insertar el elemento frontal móvil Instrucciones generales para el usuario Conexión/Desconexión Ajuste de volumen Activación del menú de sonidos Ajuste de graves Ajuste de agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual de sonido) Ajuste del balance Ajuste del valor lineal Ajustar volumen de Subwoofer y Centerspeaker Intensidad: conexión/desconexión Funcionamiento del sistema Navegación ¿Qué significa Navegación? Indicaciones de seguridad Zona digitalizada Indicaciones generales Seleccionar navegación Menú principal de navegación Introducir destino Menú de ruta Guardar el destino introducido en la memoria de destinos 3 5 6 6 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 10 10 11 12 12 13 18 20 Cálculo del guiado hasta el destino Destino intermedio Función de atascos Interrumpir el guiado hasta el destino Aclaraciones sobre el guiado hasta el destino Navegación dinámica con TMC Informaciones durante el guiado hasta el destino Memoria de destinos Destinos especiales Configuración del sistema Modo radio Conectar el modo radio Conectar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras Autostore dinámico (FM-DAS) Búsqueda de emisoras FM-DAS Búsqueda automática de emisoras MW, LW, SW Búsqueda Scan Filtrado de emisoras en FM-DAS Selección Program Type (PTY) Activar/desactivar visualización de PTY Llamar/memorizar emisoras en FM Llamada/Memorización de emisoras MW, LW, SW Autostore MW, LW (OM en OL) Sintonización manual FM Sintonización manual MW, LW, SW Regionalización 21 22 23 24 25 27 30 33 33 36 42 42 42 42 42 42 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 46 46 47 3 Indice Activar/desactivar la función de regionalización Activar/desactivar la visualización de frecuencias Activar/desactivar el texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program) Activar/abandonar el menú TP Conexión/desconexión del programa de tráfico TP Seleccionar seguimiento automático Seleccionar/borrar la programación directa Activar/desactivar la supresión de volumen Interrupción de un mensaje TP Volumen de los mensajes TP Activar/desactivar TMC Indicación de emisoras TMC Modo silencio del teléfono Modo CD Aclaraciones respecto a discos compactos (CD) Introducción/expulsión de CD Salto de títulos: hacia adelante/hacia atrás Búsqueda de introducción Avance/retroceso rápidos Reproducción arbitraria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Número de títulos y tiempo total de reproducción Circuito protector de temperatura Modo cambiador de CD Preparación del cambiador de CD Carga/descarga del cargador de CD Reproducción de CD Salto de títulos: hacia adelante/hacia atrás 4 47 47 48 48 49 49 50 50 50 51 51 51 52 52 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 56 56 56 57 57 Búsqueda de introducción Avance/retroceso rápidos Reproducción arbitraria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Número de títulos y tiempo total de reproducción Menú de PSM (Modo de ajustes preferidos) Acceder/abandonar el menú de PSM Ajuste de la conexión GAL Funcionamiento en caso de Telefon Mute (Tel) Ajuste del color del display (Col) Ajuste del display (Lcd) Ajuste del diodo intermitente (LED) Ajuste para optimizar la recepción (M/S) Ajuste de la comunicación del sistema de navegación (Nav) Entrada AUX (Aux) Visualización de la brújula Volumen de la señal acústica Instrucciones de conexión Instrucciones de montaje y desmontaje Aclaraciones generales SISTEMA RDS Nivel DAS Seek Qual. Nivel DAS Seek Name Nivel Stations Fix Nivel Stations RDS PTY (Program Type) Datos técnicos 57 58 58 58 58 59 59 60 60 61 61 62 62 63 63 64 64 65 66 68 68 68 68 68 68 69 70 Visión general de las teclas Visión general de las teclas 1 2 3 4 5 6 Botón giratorio izquierdo Conexión/Desconexión ( Tecla de sonido ( ) (Info) ) 7 8 9 ) Cambio a navegación ( Tecla para expulsión de CD ( Botón giratorio derecho ) ) (Ok) Tecla informaciones de tráfico ( Cambio a CD ( Cambio a radio ( ) ) 10 Tecla multifuncional 11 Visualización 5 Protección antirrobo Introducir el número de código Protección antirrobo Si se interrumpiera el suministro de corriente de el autorradio, ésta estará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de encender el aparato presionando la tecla aparecerá el mensaje . En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la palabra en el display. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la palabra , tras lo cual el aparato quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos. Mediante las teclas multifuncionales " - " deberá introducir el número de código de cinco dígitos. Ejemplo: Número de código 15372 (este número puede ser consultado en la CODE CARD adjunta). Introducir el número de código mediante las teclas multifuncionales. Si se ha introducido el quinto dígito y todos los demás dígitos correctamente, el aparato se conecta automáticamente. Observación: Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deberían ser pegados en el parte interior de los cristales de su vehículo. Con tres introducciones erróneas más, el aparato quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos. Nota: El tiempo de espera transcurrirá sólo si está conectado el aparato. 6 Protección antirrobo Retirar elemento frontal móvil Para garantizar una protección antirrobo eficaz puede retirarse el elemento frontal móvil ( ) del aparato. Para ello, pulsar brevemente la tecla (el portadatos permanece en el aparato). El display se desplazará hacia adelante. El elemento frontal móvil puede ser extraído. Insertar el elemento frontal móvil Introducir primero el elemento frontal móvil en el acoplamiento inferior izquierdo, y seguidamente en el acoplamiento inferior derecho. A continuación, levantar el elemento frontal hasta que acople en los acoplamientos superiores. El elemento frontal móvil también puede ser acoplado a presión de forma plana. Para garantizar el funcionamiento correcto hay que prestar atención a que el elemento frontal haya sido acoplado por completo en los cuatro puntos de acoplamiento. Para que el aparato funcione, en caso de utilizarse un elemento móvil nuevo o de otro aparato, deberá introducirse el número de código tal y como se describe más arriba. Después de que el display se haya desplazado, el sonido será reducido a un volumen máximo. Después de 20 segundos se oirá un tono agudo destinado a indicar el desplazamiento del elemento de mando. Después el aparato se desconectará. Observación: Por motivos de seguridad, el elemento frontal móvil no deberá quedar abierto durante la marcha del vehículo. Nota: Tras haber retirado el elemento frontal móvil, es preciso guardarlo en el estuche protector previsto para ello. No se deben tocar los contactos metálicos dispuestos en el elemento frontal móvil o en la radio. 7 Instrucciones generales para el usuario Conexión/Desconexión Instrucciones generales para el usuario Pulsar brevemente la tecla . Posibilidad adicional de conectar/desconectar: A través del encendido. Si se desea conectar el aparato mediante el proceso de encendido, es necesario haberlo desconectado previamente de igual manera. Tras haber desconectado el encendido podrá evitarse una desconexión del aparato pulsando la tecla durante los próximos 3 segundos. Observación: El aparato también puede ser conectado sin el proceso de encendido pulsando la tecla , sin embargo se desconectará automáticamente al cabo de 1 hora. Los ajustes de los graves e agudos, se memorizan por separado para las bandas de frecuencia OM/OL/OC y FM, las informaciones de tráfico, las comunicaciones del sistema de navegación, el modo teléfono y el modo CD y CDC/AUX. Ajuste de graves Pulsar la tecla y después la tecla multifuncional . Ajuste de volumen Girar el botón izquierdo . El volumen será subido o bajado. Ajustar el nivel de graves deseado mediante el botón giratorio derecho . Ajuste de agudos (Treble) Pulsar la tecla y después la tecla multifuncional . Activación del menú de sonidos Pulsar la tecla . El menú de sonidos será activado. Es posible escoger entre una de las siguientes funciones: (graves), (agudos), (fader), (balance), (valor lineal), (subwoofer) y (intensidad). Ajustar el nivel de agudos mediante el botón giratorio derecho . 8 Instrucciones generales para el usuario Fader (regulador de transición gradual de sonido) Pulsar la tecla y después la tecla multifuncional . Pulsar la tecla multifuncional , y aparecerá . Pulsando de nuevo la tecla multifuncional se regulan los ajustes de sonido de la fuente de señal seleccionada actualmente (p. ej., FM) en un valor medio. Ajustar volumen de Subwoofer y Centerspeaker Pulsar la tecla multifuncional Ajustar el nivel de transición (Fader) deseado mediante el botón giratorio derecho . . Ajuste del balance Pulsar la tecla y después la tecla multifuncional . Ajustar mediante el botón giratorio derecho Subwoofer deseado. el volumen de Intensidad: conexión/desconexión Ajustar mediante el botón giratorio derecho seado. el balance dePulsar la tecla y después la tecla multifuncional . Ajuste del valor lineal Pulsar brevemente la tecla . Con la tecla multifuncional elegir entre intensidad ac). tivada ( ) e intensidad desactivada ( La intensidad está desactivada en OM, OL y OC. 9 Funcionamiento del sistema Navegación ¿Qué significa Navegación? Funcionamiento del sistema Navegación Indicaciones de seguridad · · · Observe en cada caso las normas vigentes de circulación por carretera. Respete con preferencia las señales de tráfico y las normas de circulación. La guía de la conducción está referida únicamente a turismos. No se hace referencia a consejos de conducción y a normas para otros vehículos (p. ej.: vehícu ...

  Know our Partners   Vanliga frÃ¥gor   Kontakta Diplodocs-teamet   Senaste sökningar
Senaste tillägg
  Webbplatskarta
Varumärken som börjar pÃ¥ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Med ensamrätt.
Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom.