|
5 600 varumärken
1 870 000 instruktionsböcker |
|
|
|||||||||||||||
|
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning
|
|
Bruksanvisning NAD L56
Hjälp med att ladda ner manualen för NAD L56
De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
Förhandsgranska de 3 första sidorna i bruksanvisningen
Du har antingen JavaScript inaktiverat eller en gammal version av Flash player. Hämta den senaste versionen av Flash player
Användarguide NAD L56
Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen L56
DVD / Video CD / CD Player
NAD
DVD / CD / MP3 Player L 56
PLAY PAUSE STOP OPEN / CLOSE SKIP / SCAN
I S
Manuale delle Istruzioni Bruksanvisning
P Manual do Proprietário
Introduzione PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Il simbolo del lampo con punta a forma di freccia in un triangolo equilatero serve per fare notare chiaramente all'Utente che l'apparecchiatura contiene complessivi non isolati sotto tensione molto pericolosa, tanto da potere causare forti scosse elettriche.
Il punto esclamativo nel triangolo equilatero serve per avvisare l'Utente che la letteratura di accompagnamento contiene importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE AVVISO IMPORTANTE PER EVITARE RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, NON TOGLIERE LA CHIUSURA (O IL RETRO). CONTIENE PARTI NON RIPARABILI. TUTTI GLI INTERVENTI DI SERVIZIO VANNO AFFIDATI ALLE CURE SPECIALIZZATE DI UN TECNICO
AVVISO IMPORTANTE AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE L'APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANO DA UMIDITA E PIOGGIA. ATTENZIONE:PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ABBINARE LA LAMELLA LARGA DELLA PRESA CON LA SCANALATURA LARGA ED INSERIRE FINO IN FONDO. ATTENZIONE Questo riproduttore DVD impiega un sistema laser. Al fine di garantire il perfetto impiego di questa apparecchiatura Vi preghiamo di leggere attentamente il Manualetto dell'Utente, conservandolo poi con cura per potervi fare riferimento in un secondo tempo. Qualora l'unità richiedesse manutenzione Vi preghiamo di contattare un Centro autorizzato - vedere la procedura per gli interventi di servizio. Impiegando comandi o regolazioni oppure ricorrendo a procedure differenti da quanto esposto nella presente pubblicazione si corre il rischio di esporsi a radiazioni laser. Per impedire l'esposizione diretta al raggio laser non tentare mai di aprire l'apparecchiatura. Radiazione laser visibile quando l'apparecchiatura è aperta. NON FISSARE MAI IL FASCIO. AVVISO FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è conforme ai parametri prescritti per i dipositivi digitali Categoria B, in conformità alla sezione 15 dei Regolamenti FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze nocive in un'installazione domestica. Questa apparecchiatura sprigiona. impiega ed irragia radiofrequenze: se non viene installata ed impiegata come prescritto si possono notare interferenze nocive delle comunicazioni radio. Peraltro non vi è alcuna garanzia che non si possa riscontrare interferenza con un'installazione particolare. Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisore (basta spegnere e riaccendere uno di questi per controllare cosa succede), si raccomanda allora di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come indicato qui sotto: · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. · Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da quello del ricevitore. · Interpellare il Concessionario o un tecnico qualificato radio/TV per l'assistenza del caso. AVVISO FCC modifiche e cambiamenti dell'apparecchiatura non approvati dalla Casa possono rendere nulla l'autorizzazione all'uso. PARAMETRI PREVISTI IN CANADA : Questa apparecchiatura digitale Categoria B rispecchia tutti i parametri previsti in Canada in merito alle interferenze relativamente alle apparecchiature che causano interferenze. AVVISO IMPORTANTE PRENDERE NOTA DEL NUMERO DEL VS. MODELLO (fatelo adesso, quando appunto è visibile) Il numero di serie e il modello del Vs. nuovo riproduttore DVD sono reperibili sul retro dell'armadietto. Per ulteriore convenienza futura suggeriamo di prendere nota di questi dati qui sotto: NUMERO MODELLO : NO. SERIE :
I
2
Introduzione TABELLA INDICE
INTRODUZIONE Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 5 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Annotazioni sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Identificazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 11 Pannello anteriore/Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Come allestire il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Come impiegare il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTALLAZIONE Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Collegamento ad un impianto audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Collegamento ad un impianto audio optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 22 Come godere perfettamente il suono Dolby Digital Suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Come meglio godersi il suono Dolby Pro Logic Surround Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Come godersi il sistema bicanale Digital Stereo Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Come godersi il suono DTS Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FUNZIONI BASILARI Riproduzione basilare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 - 25 Riproduzione a varie velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 FUNZIONAMENTO IMPIEGANDO LE ICONE MENÚ DISPLAY Informazioni generali in merito alle icone menú display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Descrizione particolareggiata di ciascuna icona menú display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 FUNZIONAMENTO PIÚ SOFISTICATO Come impiegare il menú dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Come impiegare un menú DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Come cambiare la lingua delle didascalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Come cambiare la lingua della pista sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Visione da un altro angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Riproduzione ripetuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Impiego dello Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Memorizzazione delle impostazioni per i DVD visionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Riproduzione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 REGOLAZIONI INIZIALI Prassi comuni per le impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Come selezionare le lingue del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Come selezionare il livello di accesso e la parola d'ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 - 39 Come selezionare l'impostazione TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Come selezionare la lingua del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Come selezionare un TV Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Come selezionare l'output Digital Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
RIFERIMENTO Requisiti dei dischi/informazioni sul Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Prima di interpellare il Centro Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Caratteristiche e specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
I
3
Introduzione IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE VI PREGHIAMO DI LEGGERE ED OSSERVARE ALLA LETTERA TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI NEL MANUALETTO DELL'UTENTE E QUANTO RIPORTATO SULL'UNITA'. VI PREGHIAMO DI CONSERVARE QUESTO MANUALETTO PER POTERVI FARE RIFERIMENTO IN QUALSIASI MOMENTO. Questa apparecchiatura è stata progettata e fabbricata per garantirVi la massima soddisfazione. Impiegando l'apparecchiatura in modo errato si corre il rischio di scosse elettriche ed incendi. I dispositivi di sicurezza incorporati nell'unità servono per la Vs. protezione, a patto che si osservino le seguenti procedure l'installazione, l'impiego e gli interventi di riparazione. Questa unità è completamente transistorizzata e non contiene componenti che possono essere riparati dall'Utente. NON STACCARE IL COPERCHIO POICHE' SI CORRE IL RISCHIO DI TENSIONI MOLTO PERICOLOSE. TUTTI GLI INTERVENTI DI SERVIZIO VANNO AFFIDATI ALLE CURE SPECIALIZZATE DI UN TECNICO. 1 Leggere il Manualetto dell'Utente - Dopo avere sballato l'apparecchiatura, leggere attentamente il Manualetto dell'Utente e rispettare tutte le istruzioni relative al funzionamento e tutte le precauzioni esposte. 2. Alimentazioni - Questa apparecchiatura va fatta funzionare impiegando solo la corrente indicata sull'etichetta. Se non si conosce l'esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il locale Concessionario oppure la società fornitrice dell'energia elettrica. Nel caso di apparecchiatura comandata da batteria o altre sorgenti, fare riferimento alle istruzioni in merito al funzionamento. 3 Massa oppure polarizzazione - Questo prodotto è dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella di contatto piú grande dell'altra). Questa presa può essere infilata sono in un modo. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare a capovolgerla. Se l'attacco non è corretto, contattare un elettricista per provvederà a sostituire l'uscita obsoleta. Non eliminare mai la protezione di sicurezza della presa polarizzata. 4 Ventilazione - Le finestrelle e le altre luci del mobiletto servono per assicurare una buona ventilazione dell'apparecchiatura e per assicurarne sempre un funzionamento perfetto, senza rischio di surriscaldamento. Queste aperture non devono essere intasate od ostruite in alcun modo. Le apertura non devono mai essere ostruite collocando l'apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un'unità chiusa - quale ad esempio una libreria o scaffali, a meno che non si assicuri debita ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal Costruttore. 5 Riscaldamento - L'apparecchiatura va collocata lontano da fonti di calore quali: termosifoni, stufe ed altre apparecchiature (ad esempio amplificatori) che erogano calore. 6 Acqua ed umidità - Non impiegare questa apparecchiatura vicino ad acqua - ad esempio, accanto al bagno, lavandino, acquaio o lavatrici; in una cantina umida; oppure vicino ad un piscina. 7 Pulizia - Scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente prima di procedere alla sua pulizia. Non impiegare prodotti liquidi o spray per perfezionare la pulizia. Per la pulizia, impiegare un panno inumidito. 8 "POWER" (Alimentazione) - Protezione del cordone - "POWER" (Alimentazione) - i cordoni vanno disposti in modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cordoni delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall'apparecchiatura. 9 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite, i cordoni di prolunga o portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse elettriche. 10 Accensione - Per maggior protezione dell'apparecchiatura in caso di temporali, o quando questa viene lasciata a riposo per lungo tempo, ricordare di scollegarla sempre dalla presa a muro. In questo modo si evita il rischio di guastare l'apparecchiatura in caso di lampi e sovratensioni. 11 Ingresso di oggetti e liquido - Non infilare mai alcun oggetto attraverso le aperture dell'apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sull'apparecchiatura. 12 Accessori - Non impiegare mai un accessorio che non sia stato raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
I
4
Introduzione IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
13 Accessori - Non collocare l'apparecchiatura su carrelli, treppiedi, staffe o tavoli e tavolini poco robusti. Se l'apparecchiatura dovesse cadere si corre il rischio di gravi lesioni - sia per un bambino sia per un adulto - nonché danni irreparabili. Impiegare solo un carrello, un treppiede, una staffa robusta oppure un tavolino di tipo raccomandato dal Costruttore o venduto insieme all'apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o supporto dell'apparecchiatura deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con accessori raccomandati dal Costruttore. L'apparecchiatura montata su un carrello va spostata con la massima attenzione. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento dell'apparecchiatura e del carrello. 14 Portadisco - Allontanare sempre le dita dal portadischi durante la sua chiusura. Si corre il rischio di serie lesioni. 15 Oggetto pesanti - Non collocare oggetti pesanti sull'apparecchiatura né salirvi sopra. Se l'apparecchiatura dovesse cadere si corre il rischio di gravi lesioni, nonché danni irreparabili. 16 Collegamento - Quando si collega l'apparecchiatura ad altri complessivi, spegnerla e scollegare tutte le unità dalla presa a muro. Se si ignorano queste raccomandazioni si corre il rischio di scosse elettriche e gravi lesioni. Leggere il Manualetto dell'Utente dell'altra apparecchiatura e rispettare alla lettera le istruzioni quando si perfezionano connessioni. 17 Volume suono - Ridurre il volume al minimo prima di accendere l'apparecchiatura. L'alto livello del volume può danneggiare gli altoparlanti e disturbare le orecchie. 18 Distorsione sonora - Non permettere all'apparecchiatura di riprodurre a lungo suoni deformati. Si corre il rischio di surriscaldamento degli altoparlanti ed incendi. 19 Cuffie - Quando si impiegano le cuffie, mantenere il volume ad un livello moderato. Impiegando le cuffie continuamente a volume eccessivo si corre il rischio di serie disturbi alle orecchie. 20 Fascio laser - Non guardare nell'apertura del portadischi o nella gola di ventilazione dell'apparecchiatura per cercare di individuare il fascio laser. Può provocare disturbi visivi. 21 Disco - Non impiegare mai un disco fessurato, deformato o riparato. Questi dischi si rompono facilmente e possono causare serie lesioni e guasto dell'apparecchiatura. 22 Danni che richiedono un intervento di servizio - Scollegare l'apparecchiatura dalla presa a muro ed affidarla a Personale esperto nei casi indicati qui sotto: · Quando il cordone di alimentazione o la presa sono danneggiati. · In caso di rovesciamento di liquido o se un oggetto è caduto nell'apparecchiatura. · Se l'apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o all'acqua. ·Se l'apparecchiatura non funziona come prescritto conformemente alle istruzioni. Regolare solo quei comandi che sono trattati nelle istruzioni per il funzionamento, poiché la regolazione errata di altri comandi può causare danni e, spesso e volentieri, richiede interventi laboriosi e dispendiosi a cura di un tecnico qualificato per ripristinare il perfetto funzionamento dell'apparecchiatura. · Se l'apparecchiatura è caduta od è stata danneggiata. · Quando le prestazioni dell'apparecchiatura sono decisamente differenti da quelle previste - ciò indica che occorre intervenire ad una riparazione. 23 Interventi di servizio - Non cercare di riparare l'apparecchiatura da soli; aprendo o staccando i coperchi si corre i rischio di alte tensioni ed altri pericoli. Tutti gli interventi di servizio vanno affidati alle cure specializzate di un tecnico. 24 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico impieghi solo quei componenti prescritti dal Costruttore o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate possono causare incendi, scosse elettriche e vari altri pericoli. 25 Controllo di sicurezza - Al termine del servizio di riparazione, chiedere al tecnico di effettuare tutti i controlli di sicurezza previsti, per stabilire effettivamente che l'apparecchiatura funziona come prescritto.
I
5
Introduzione PRECAUZIONI
NOTE RELATIVE AL MANEGGIO · Quando si intende trasportare l'apparecchiatura DVD, impiegare sempre il materiale di imballaggio originale. Per garantire la massima protezione, disporre l'unità come confezionata all'origine in fabbrica. · Non impiegare liquidi volatili - quali ad esempio spray anti-insetti - accanto al riproduttore DVD. Non permettere mai contatto prolungato di prodotti in gomma o plastica con il riproduttore DVD. Si corre il rischio di marcarne la finitura. · I pannelli superiori ed inferiori del riproduttore DVD possono riscaldarsi dopo lungo tempo. Ciò è normale e non piuttosto un guasto. · Quando il riproduttore DVD non è in uso, assicurarsi di togliere il disco e spegnere l'apparecchiatura. · Se il riproduttore DVD non viene impiegato per parecchio tempo, può succedere che l'unità poi non funzioni piú come prescritto. Accendere il riproduttore DVD di tanto in tanto e farlo funzionare. NOTE RELATIVE AL POSIZIONAMENTO · Quando si colloca il riproduttore DVD accanto ad un televisore, radio o VCR, l'immagine risultante può risultare scadente e si può inoltre rilevare distorsione del suono. In questo caso, scostare il riproduttore DVD dal televisore, radio o VCR. NOTE RELATIVE ALLA PULIZIA Per la pulizia, impiegare un panno soffice ed asciutto. · Nel caso di macchie difficili da eliminare, inzuppare il tessuto in una soluzione con pochissimo detersivo, quindi strizzare e ripassare. Per asciugare occorre impiegare un panno asciutto. Non impiegare alcun tipo di solvente, quale ad esempio diluenti e benzene, poiché questi prodotti possono danneggiare la superficie del riproduttore DVD. · Se si desidera impiegare un panno trattato chimicamente per la pulizia dell'unità, rispettare allora le istruzioni che accompagnano tale prodotto. AVVERTIMENTO la pulizia e la regolazione di lenti e/o altri componenti del meccanismo di riproduzione vanno affidate alle cure specializzate di un tecnico. PER OTTENERE UN'IMMAGINE NITIDA Il riproduttore DVD è un dispositivo di precisione supersofisticato. Se la lente del pick-up e i complessivi di comando del disco sono sporchi oppure usurati, l'immagine risulterà sempre piú scadente. Per garantire un'immagine nitida raccomandiamo di procedere ad un ispezione e manutenzione ad intervalli regolari (pulizia o sostituzione di parti) ogni mille ore d'impiego, tenendo sempre conto delle condizioni di funzionamento e dell'ambiente. Per maggiori particolari Vi preghiamo di interpellare il piú vicino Concessionario. NOTE RELATIVE ALLA CONDENSAZIONE DI UMIDITÀ. La condensazione di umidità danneggia il riproduttore DVD. Vi preghiamo di leggere attentamente quanto segue. La condensazione di umidità ha luogo quando si mesce una bibita fredda in un bicchiere e la temperatura ambiente è tiepida. Si formano cosí goccioline di acqua sull'esterno del bicchiere. Lo stesso vale per questa unità: l'umidità può condensarsi sulla lente del pick-up all'interno dell'apparecchiatura, che è uno dei componenti interni piú importanti del riproduttore DVD. LA CONDENSAZIONE DI UMIDITÀ HA LUOGO NEI CASI INDICATI QUI SOTTO. · Quando si sposta il riproduttore DVD da un punto freddo ad un punto tiepido. · Quando si impiega il riproduttore DVD in una stanza il cui riscaldamento è appena stato acceso, oppure in un'area ove il vento freddo dal condizionatore colpisce direttamente il riproduttore. · D'estate, quando si impiega il riproduttore DVD in area calda ed umida subito dopo che è stato trasportato da una stanza con aria condizionata. · Quando si impiega il riproduttore DVD in aree umide. · Non impiegare il riproduttore DVD quando vi è il rischio di condensazione di umidità. Impiegando il riproduttore DVD in tali condizioni si corre il rischio di danneggiare i dischi e i componenti interni. Togliere il disco, collegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD alla presa a muro, accendere il riproduttore e lasciarlo acceso per due o tre ore. Trascorse due o tre ore, il riproduttore DVD si è riscaldato evaporando cosí tutta l'umidità. Tenere collegato il riproduttore DVD alla presa: è difficile che si abbia condensazione di umidità.
I
6
Introduzione NOTE SUI DISCHI
Questa sezione contiene utili informazioni su come maneggiare, pulire e conservare i Vs. dischi. COME MANEGGIARE I DISCHI · Non toccare mai il lato inciso del disco. · Non fissare mai carta o nastro sui dischi.
PULIZIA DEI DISCHI · Ditate e polvere sul disco peggiorano sia l'immagine sia il suono. Pulire il disco con un passo soffice, partendo dal centro e proseguendo verso l'esterno. Assicurarsi che i dischi sia sempre mantenuti puliti. · Se non fosse possibile eliminare la polvere con un panno soffice, pulire leggermente il disco con un panno soffice appena appena inumidito e ripassare poi con un panno asciutto. Non impiegare alcun tipo di solvente, quale ad esempio diluenti, benzene, prodotti reperibili in commercio o sostanze antistatiche tipo spray per dischi LP in vinile. Possono danneggiare il disco.
IMMAGAZZINAGGIO DEI DISCHI · Non conservare dischi al sole o accanto a fonti di calore. · Non conservare i dischi in luoghi che possono essere umidi e polverosi (ad esempio nel bagno o accanto ad un umidificatore). · I dischi vanno conservati nella loro custodia e tenuti sempre in verticale. L'accatastare dischi o riporvi oggetti sopra le custodie possono causare forti distorsioni.
ALCUNI NOTE IN MERITO AL PRESENTE MANUALETTO DELL'UTENTE · Il Manualetto dell'Utente riporta le istruzioni basilari per il riproduttore DVD. · Alcuni videodischi DVD possono avere funzioni che non sono spiegate nella presente pubblicazione. Pertanto, alcune istruzioni possono essere differenti da quelle riportate nel Manualetto dell'Utente; inoltre vi possono essere istruzioni supplementari. In questi casi, rispettare le istruzioni riportate sullo schermo TV o sulla confezione. ·" " può comparire sullo schermo TV durante il funzionamento. Questa icona vuol dire che la funzione spiegata nel Manualetto dell'Utente non è disponibile per quel dato videodisco DVD.
I
7
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
Indicatore alimentazione (modo attesa "Standby": color blu
Pulsante STOP
Pulsante PAUSE/STEP Portadisco Pulsante "PLAY"
DVD / CD / MP3 Player L 56
Sensore a distanza Pulsante "POWER" (Alimentazione)
Display Pulsanti SKIP/SCAN Pulsante "OPEN/CLOSE" (Apertura/Chiusura)
DISPLAY
Indicatore della CONDIZIONE DI FUNZIONAMENTO
Indicatore VCD Indicatore CD Indicatore DVD
Indicatori modo di riproduzione ripetuta Indicatore PROGRAMMA
Indicatore NUMERO TITOLO
I
Indicatore NUMERO CHP/TRK Indicatore ICONA ANGOLO
Indicatore TEMPO RIPRODUZIONE / TEMPO TRASCORSO
8
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE VERSIONE EUR
Jack uscita S- VIDEO OUT Jack uscita COMPOSITE VIDEO OUT Jacks uscita AUDIO MIXED OUT
Jack uscita DIGITAL AUDIO OUT (COASSIALE) CAVO DI ALIMENTAZIONE Collegarsi solo ad una presa C.A. 230 volt, 50 Hz.
Jack uscita EURO AV-TV-VCR
Jack uscita OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
JACK USCITA OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT Togliere il cappuccio parapolvere dal connettore e collegare il cavo digitale ottico (non fornito) in modo che le configurazioni del cavo e del connettore siano appaiate come prescritto. Conservare il cappuccio parapolvere e rimontarlo sempre quando non si impiega il connettore, al fine di evitare l'ingresso di polvere e sporcizia.
Cappuccio parapolvere
I
9
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO Le istruzioni per ogni singola funzione del telecomando sono riportate nelle varie sezioni del Manuale delle Istruzioni. (Il telecomando fa parte del ricevitore L75 AV Surround).
·
Nella parte superiore, si trovano i tasti ON/OFF, MACRO ed i tasti di otto dispositivi
·
Nella sezione mediana superiore, si trovano AV PRESET, SPEAKER ed i tasti numerici da 0 a 10+
·
Nella sezione mediana, vi sono i tasti di canale, volume, navigazione DVD e suono surround
·
La sezione mediana inferiore alloggia i tasti di comando trasporto
·
Nella sezione inferiore, infine, si trovano i tasti correttori CHANNEL VOLUME
I
PULSANTE TITOLO Impiegare il pulsante TITLE per visualizzare lo schermo dei titoli dei videodischi DVD. Per azionare lo schermo del menú, fare riferimento alle istruzioni date alla voce "Come impiegare un menú dei titoli" (pagina 23).
PULSANTI FRECCE DIREZIONALI (su, giú, sinistra, destra) per impiego nell'evidenziare una selezionare sullo schermo menú DISPLAY, schermo TITLE e MENU.
PULSANTE MENÚ Impiegare il pulsante MENU per visualizzare lo schermo del menú dei videodischi DVD. Per azionare uno schermo menú, seguire le istruzioni alla voce "Come impiegare un menú DVD" (pagina 23).
10
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
COME PREPARARE IL TELECOMANDO Infilare le batterie nel telecomando per poterlo impiegare per fare funzionare il riproduttore DVD. 1 Aprire il portabatteria. 2 Infilare la batteria (formato AAA). Assicurarsi di affiancare correttamente + e - sulle batterie contro i riferimento all'interno del portabatterie. 3 Chiudere il coperchietto. NOTE RELATIVE ALLE BATTERIE · L'impiego delle batterie in modo errato può provocarne perdite e corrosione. · Per assicurarsi di utilizzare il telecomando in modo corretto, rispettare sempre le istruzioni. · Non inserire batterie orientandole in modo errato nel telecomando. · Non caricare, riscaldare, aprire o cortocircuitare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. · Non tenere batterie scariche nel telecomando. · Non impiegare batterie di tipo differente, né infilare insieme batterie vecchie e nuove. · Se non si impiega il telecomando per parecchio tempo, togliere le batterie per evitare che corrodano il telecomando. · Se il telecomando non funziona come prescritto o se il raggio di azione risulta ridotto, sostituire tutte le batterie con nuove batterie. · In caso di perdite da una batteria, eliminare l'acido dallo scomparto portabatteria ed infilarvi nuove batterie. · Le batterie durano di solito un anno (impiego normale). FUNZIONAMENTO TRAMITE TELECOMANDO Questa sezione indica il modo d'uso del telecomando. Puntare il telecomando verso il sensore a distanza e premere i pulsanti.
PLACE BATTERIES INTO OPENING. INSURE THE CORRECT FITTING IS OBSERVED
PRESS IN AND LIFT TAB TO REMOVE BATTERY COVER OUT OF RECESS
Distanza: Circa 7 metri dal davanti del sensore a distanza Angolo: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del sensore a distanza · Non collocare il sensore a distanza del riproduttore DVD sotto il sole o forte illuminazione. Cosí facendo, infatti, si corre il rischio di non potere fare funzionare il riproduttore DVD tramite il telecomando. ALCUNE NOTE RELATIVE AL TELECOMANDO · Puntare il telecomando verso il sensore a distanza del riproduttore DVD. · Non lasciare cadere il telecomando né urtarlo. · Non collocare il telecomando in punti molto caldi oppure umidi. · Non rovesciare mai acqua, né appoggiare oggetti bagnati sul telecomando. · Non aprire il telecomando.
REPLACE BATTERY COVER BY ALIGNING AND INSERTING THE TWO TABS INTO THE HOLES. PRESS BATTERY COVER INTO PLACE UNTIL IT `CLICKS' CLOSED
I
11
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
SPECIFICHE · Comanda fino ad 8 dispositivi · 44 tasti funzione · Apprende fino a 352 comandi · Registra fino a 44 macro con un massimo di 64 comandi ciascuna · Funzione punch-through configurabile · Illuminazione dei tasti con timeout programmabile · Possibilità di eseguire l'upgrade · Contiene libreria preprogrammata dei codici NAD a distanza per l'L76. L'HTR L76 NAD è già pronto a far funzionare il ricevitore L76 appena estratto dalla sua scatola, ma racchiude davvero otto telecomandi in uno. Ciascuno degli 8 tasti del Selettore del dispositivo posti nella parte superiore del dispositivo può richiamare una nuova "pagina" dei codici del telecomando perché siano trasmessi dai restanti 44 tasti. È possibile "insegnare" i codici da qualsiasi componente controllato a distanza via infrarossi, a prescindere dalla marca, ad uno o tutti tali componenti. Naturalmente, il sistema più logico è di insegnare i codici dal DVD player alla "pagina" del selettore del dispositivo "DVD", i codici del televisore alla "pagina" "TV" e così via, anche non occorre seguire uno schema specifico. È possibile caricare qualsiasi comando su qualsiasi tasto o in qualsiasi pagina (vedere "Apprendimento dei codici da altri telecomandi", di seguito). L'HTR L76 è già preprogrammato con una serie completa di comandi per il ricevitore L76 nella sua pagina del Selettore del dispositivo "AMP", "TUNER" e "DVD" e con i comandi della libreria per far funzionare la maggior parte dei componenti DVD, CD, o NASTRO di marca NAD sulle relative "pagine" del Selettore del dispositivo. Questi comandi di default sono permanenti. Anche se si istruisce l'HTR L76 affinché nuovi comandi prendano il loro posto, i comandi della libreria sottostanti resteranno operativi e potranno essere richiamati facilmente nel caso in cui si dovesse aggiungere un componente NAD al proprio impianto in seguito (vedere "Modo Delete", di seguito). NOTA Per l'uso con l'L76, non dovrebbe essere necessario programmare nuovamente alcun tasto sulla pagina "AMP" e "DVD" dell'HTR L76. Tuttavia, perché l'HTR L76 controlli i componenti di marca NAD specifici, potrebbe essere necessario caricare una o più librerie dei codici diverse; consultare "Caricamento delle librerie dei codici" di seguito. CONTROLLO DELL'L76 L'HTR L76 si divide in due sezioni principali. Otto tasti del Selettore del dispositivo in alto - "AMP", "DVD", "TV" e così via - impostare i restanti tasti del telecomando su una "pagina" di comandi per controllare un componente specifico. Un tasto Seleziona dispositivo stabilisce soltanto quale componente controllerà l'HTR L76, non realizza alcuna funzione sul ricevitore. Tutti gli altri tasti sono tasti funzione in grado di "apprendere" i codici di comando teoricamente da qualsiasi controller remoto ad infrarossi, consentendo di insegnare i codici della propria apparecchiatura, a prescindere dalla marca, all'HTR L76. Tuttavia, l'HTR L76 è già preprogrammato per far funzionare l'L76. Tutti I tasti funzione sulla "pagina" del selettore del dispositivo "AMP" e "DVD" realizzano le funzioni dell'L76. (L'HTR L76 può anche comandare molti altri componenti NAD dalle sue pagine "CD"e "TAPE"). È importante notare che alcuni tasti dell'HTR L76 realizzano varie funzioni a seconda della pagina del Selettore del dispositivo scelta. Il colore dell'etichettatura del tasto del Selettore del dispositivo corrisponde all'etichettatura dei tasti funzione. Più al centro, la "pagina" del selettore del dispositivo "AMP" di colore arancione corrisponde all'etichettatura di selezione dell'entrata di colore arancione adiacente ai tasti numerici. Quando la pagina del selettore del dispositivo "AMP" dell'HTR L76 è attiva, questi tasti selezionano le entrate del ricevitore. Allo stesso modo, la "pagina" del Selettore del dispositivo "DVD" di color rosso corrisponde a varie etichette di color rosso, la pagina di colore verde del tasto del dispositivo "TV" di colore verde e così via.
I
12
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
APPRENDIMENTO DEI CODICI DA ALTRI TELECOMANDI Iniziare collocando l'HTR L76 "faccia a faccia" con il telecomando sorgente in modo che le finestre dei due dispositivi vengano a trovarsi a circa 2 pollici di distanza l'una dall'altra. · Entrare nel modo Learning (Apprendimento): sull'HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi sia un tasto del selettore del dispositivo ed il tasto "OPEN/CLOSE" (proprio sotto il tasto "DISP"), fino a che Learn LED al centro dell'HTR L76 non diventi di colore verde fisso. · Premere il tasto funzione dell'HTR L76 al quale si desidera far apprendere un comando, il LED Learn diventerà di colore ambra. · Premere e tenere premuto il tasto funzione sul telecomando sorgente: il LED Learn dell'HTR L76 inizierà a lampeggiare con luce di colore ambra per un paio di secondi, poi diventerà di colore verde e resterà acceso con luce fissa. Il comando è stato appreso. · Premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo dell'HTR L76 per uscire dal modo di apprendimento. Se il LED Learn non lampeggia con luce di colore ambra, potrebbe essere necessario dover variare la distanza tra i telecomandi. Se il LED Learn diventa di colore rosso invece che verde, significa che quel dato comando del telecomando sorgente non è stato acquisito. ANNULLARE L'OPERAZIONE È possibile annullare la configurazione di un tasto premendo il tasto del Selettore del dispositivo attivo prima di aver portato a termine la procedura di apprendimento: il LED Learn diventerà di colore rosso. Esempio: Apprendimento "Pausa VCR": Posizionare l'HTR L76 ed il telecomando del proprio VCR player come descritto in precedenza. · Sull'HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente "VCR" e ; il LED Learn diventa di colore verde fisso. · Premere il tasto (pausa) dell'HTR L76; il LED Learn diventa di colore ambra. · Premere e tenere premuto il tasto pausa del telecomando del VCR player; il LED Learn dell'HTR L76 lampeggia con luce di colore ambra e poi diventa di colore verde fisso. Il comando è stato appreso. · Premere nuovamente "VCR" per uscire dal modo Learning. PUNCH-THROUGH La funzione "punch-through" dell'HTR L76 consente di conservare un tasto funzione da una "pagina" di Selezione del dispositivo ad un'altra, in modo che, ad esempio, la funzione AMP "MODO SURR" comanderà ancora l'L76 quando la pagina del Selettore del dispositivo DVD è attiva. NOTA I tasti "VOL" e "MUTE" dell'HTR L76 sono preprogrammati come "punch-through" per tutte le pagine del Selettore del dispositivo: "VOL" metterà in funzione il volume master dell'L76 a prescindere dal dispositivo selezionato attualmente. I comandi di controllo del volume "SURR", "CENTER" e "SUB" sono preprogrammati allo stesso modo come "punch-through". Per impostare un "punch-through", dopo essere entrati in modo Learning ed aver premuto il tasto per il quale si desidera realizzare tale operazione, basta premere due volte il tasto del dispositivo sul quale realizzare il "punch-through". Il LED di stato diventerà di colore verde, premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo per uscire dal modo Learning. Esempio: realizzare il "punch-through" del tasto AMP "SURR MODE" dalla "pagina" DVD: · Sull'HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente "DVD" e (OPEN/CLOSE); il LED Learn diventa di colore verde fisso. · Premere "SURR MODE", il LED Learn diventa di colore ambra. · Premere due volte "AMP", il LED Learn diventa di colore verde. · Premere nuovamente "DVD" per uscire dal modo Learning.
I
13
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
COPIARE UN COMANDO DA UN ALTRO TASTO È possibile copiare un comando da qualsiasi tasto dell'HTR L76 a qualsiasi altro. Per copiare un tasto funzione, dopo essere entrati in modo Learning ed aver premuto il tasto su cui si desidera copiare, premere semplicemente il tasto del dispositivo dal quale si desidera copiare, avendo prima premuto il suo tasto del Selettore del dispositivo se esso risiede in un'altra "pagina". Il LED di stato diventerà di colore verde, premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo per uscire dal modo Learning. Esempio: copiare il comando Pausa dalla pagina DVD al tasto AMP : · Sull'HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente "AMP" e LED Learn diventa di colore verde fisso. · Premere (pausa), il LED Learn diventa di colore ambra. · Premere "CD"; premere (pausa); il LED Learn diventa di colore verde. · Premere nuovamente "AMP" per uscire dal modo Learning.
(OPEN/CLOSE); il
NOTA Le funzioni copia e punch-through sono simili. Tuttavia, se si copia un comando e poi lo si cancella, o si sovrascrive il comando originale (tasto sorgente), il comando del tasto su cui si è copiato resta immutato. Se si realizza il "punch-through" su un comando e poi si cancella o si sovrascrive il tasto originale, le funzioni sulle quali si è eseguita l'operazione di "punch-through" cambieranno anch'esse di conseguenza. COMANDI MACRO Una comando "macro" è una serie di due o più codici del telecomando emessi automaticamente mediante la pressione di un unico tasto. È possibile usare una macro per automatizzare una sequenza di comandi semplice, tipo "Accendere il DVD player e poi premere `play'". Oppure, è possibile comporre ed elaborare le macro per alimentare un intero impianto, selezionare una sorgente, scegliere un SURROUND MODE ed iniziare una riproduzione: di nuovo, tutto con la pressione di un unico tasto. L'HTR L76 può memorizzare una macro su ciascuno dei suoi tasti funzione (esclusi i tasti del Selettore del dispositivo). NOTA Le macro sono indipendenti dal dispositivo attualmente selezionato. REGISTRAZIONE DELLE MACRO Per registrare una macro, premere e tenere premuti per 3 secondi contemporaneamente sia il tasto "MACRO" sia il tasto funzione dell'HTR L76 al quale si desidera assegnare la macro, fino a che il LED di stato diventa di colore verde. Inoltre, si accenderà il pulsante della macro. Premere la sequenza di tasti funzione da registrare nella macro, assicurandosi di premere prima il tasto del Selettore del dispositivo richiesto per ogni funzione (mentre si registra la macro, è possibile commutare i dispositivi per quante volte sia necessario), consentendo di creare macro contenenti comandi per più di una "pagina" del Selettore del dispositivo. Una vota terminato l'inserimento della sequenza di comandi desiderata, premere nuovamente "MACRO" per memorizzare la macro: il LED Learn ed il tasto "MACRO" si spegneranno. NOTA Ogni macro può memorizzare fino ad un massimo di 64 fasi di comando. Se si supera tale numero, la macro sarà memorizzata automaticamente dopo l'aggiunta del 64mo comando. Esempio: registrare una macro sul tasto "0" per accendere l'L76, selezionare l'entrata DVD ed iniziare la riproduzione. · Sull'HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente "MACRO" e "0" (zero numerico); il LED Learn diventa di colore verde fisso. · Premere "AMP"; premere "ON"; premere [1] (arancione "DVD"); premere "DVD"; premere "play" [riproduzione] (il LED Learn lampeggia ad ogni aggiunta). · Premere nuovamente "MACRO" per uscire dal modo di registrazione macro. Per eliminare una macro, realizzare le fasi della procedura descritta in precedenza senza inserire alcuna funzione.
I
14
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
ESECUZIONE DELLE MACRO Per eseguire una macro, premere e rilasciare "MACRO"; si accenderà per 5 secondi. Mentre resta acceso, premere un tasto dell'HTR L76 su cui è stata in precedenza memorizzata una macro. Sarà eseguita la macro corrispondente; man mano che si esegue ciascuna fase, il tasto del suo Selettore del dispositivo "superiore" lampeggia per breve tempo; una volta terminata l'esecuzione, il tasto "MACRO" si spegne. La pressione di qualsiasi altro tasto dell'HTR L76 durante l'esecuzione di una macro ne provocherà l'interruzione. Ricordare che affinché il dispositivo di emissione ad infrarossi dell'HTR L76 possa attivare i componenti di destinazione, occorre tenere in mano l'HTR L76 stesso. NOTA Quando si esegue una macro, si inserisce automaticamente un ritardo di 1 secondo tra i suoi comandi. Nel caso in cui occorra un ritardo superiore ad 1 secondo tra particolari comandi (ad esempio, per consentire ad un componente di avviarsi completamente), è possibile registrare fasi "vuote" nella macro cambiando le "pagine" del Selettore del dispositivo senza inserire le funzioni di comando effettive. TIMEOUT DELL'ILLUMINAZIONE DEI TASTI È possibile impostare l'illuminazione dei tasti dell'HTR L76 perché resti accesa per un periodo compreso tra 0 e 9 secondi. Il valore di default è di 5 secondi. Per impostare il timeout di illuminazione, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi i tasti "DISP" e "0-9" dell'HTR L76, con il numero corrispondente alla durata desiderata del timeout; il LED Learn lampeggerà due volte a conferma della nuova impostazione. Quando si imposta sullo zero, l'illuminazione non si accenderà affatto. NOTA L'illuminazione dei tasti è la causa del maggior consumo delle batterie dell'HTR L76. Un timeout di illuminazione dei tasti breve prolungherà la vita utile delle batterie in mood notevole; spegnendolo del tutto (impostandolo su 0 secondi) la prolungherà ulteriormente. AZZERAMENTO DI FABBRICA È possibile azzerare l'HTR L76 alle sue condizioni di fabbrica, cancellando tutti i comandi acquisiti, i tasti copiati e sui quali sia stata effettuata un'operazione di "punch-through", le macro ed altre informazioni di configurazione, riportando tutti i tasti ai rispettivi comandi di libreria preprogrammati. Per effettuare un azzeramento di fabbrica, premere e tenere premuti contemporaneamente per 10 secondi i tasti "ON" "e "RTN" dell'HTR L76; il LED Learn inizierà a lampeggiare con luce di colore verde. Rilasciare "ON" e "RTN" prima del completamento del secondo lampeggiamento; il LED Learn diventerà di colore rosso a segnalare che il telecomando è stato azzerato. NOTA Occorre rilasciare "ON" e "RTN" prima dello spegnimento del secondo lampeggiamento, in caso contrario l'unità non si azzererà; nel caso in cui si verificasse ciò, ripetere l'intera procedura. MODO DELETE (CANCELLAZIONE) L'HTR L76 può memorizzare comandi appresi, copiati e della "libreria di default" su qualsiasi tasto individuale. (i comandi della libreria di default sono i codici NAD preprogrammati, tipo i comandi nativi dell'L76 nella "pagina" "AMP"). È possibile cancellare i comandi per fasi all'indietro fino al comando della libreria di default su ogni tasto, eliminando i comandi appresi, le funzioni punch-through ed i tasti copiati. NOTA i comandi della libreria di default non possono essere cancellati, pertanto non ci si deve preoccupare che il modo Delete possa provocare modifiche irreversibili.
I
15
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Per entrare in modo Delete, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto "RTN", fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Premere il tasto funzione il cui comando si desidera cancellare; il LED Learn lampeggerà; il numero di volte segnala quale tipo di funzione si sia attivata (vedere la tabella di seguito). Per uscire dal modo Delete, premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo. NOTA È possibile cancellare comandi di tasti funzione multipli sulla stessa "pagina" del Selettore del dispositivo, ma per cancellare più di una pagina del Selettore del dispositivo occorre uscire dal modo Dolete e poi rientrare sulla pagina richiesta. Lampeggia 1 2 3 Tipo di comando Comando della libreria di default Comando della libreria copiata Comando appreso
CARICAMENTO DELLE LIBRERIE DEI CODICI L'HTR L76 può memorizzare una libreria diversa di codici NAD di default per ogni "pagina" del Selettore del dispositivo. Se la libreria di default originale non controlla il proprio CD player, tape deck, DVD player NAD o altro componente, seguire la procedura indicata di seguito per cambiare la libreria dei codici. Iniziare assicurandosi che il componente che si desidera far controllare all'HTR L76 sia collegato ed alimentato (su "on" - "acceso", non semplicemente in standby). Per entrare nel modo Libreria dell'HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto "PROGRAM", fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Tenendo l'HTR L76 puntato verso il componente, inserire il numero della libreria dei codici a tre cifre idoneo dalla tabella fornita di seguito. Se il componente si spegne, premere "ENTER" per accettare quel numero della libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria. Se il componente non si spegne, inserire il numero della libreria dei codici a tre cifre preso dalla tabella. Quando si inserisce il numero corretto, il componente si spegne, premere "ENTER" per accettare quel numero della libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria. Componente di marca NAD Numeri della libreria dei codici dell'HTR L76 CD Player (nuovo) 200 CD Player (vecchio) 201 DVD T562 600 DVD T550, L56 601 DVD T531, T571 602 DVD T512, T532, T572 602 MODO SEARCH (RICERCA) Se nessuno dei codici della tabella fa spegnere il componente e si è abbastanza sicuri di aver seguito in modo completo e preciso la procedura precedente, si potrebbe voler tentare il metodo di "ricerca" come indicato di seguito: Entrare nel modo Libreria premendo e tenendo premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto "PROGRAM", fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Ora, premere e tenere premuto il tasto o dell'HRT L76; il telecomando procederà ad incrementi attraversi tutti i codici disponibili ad una velocità di circa 1 al secondo. Se il componente si spegne, rilasciare immediatamente il tasto cursore, premere "ENTER" per accettare quel numero della libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria. Provare qualche comando; se ci si dovesse accorgere di essere andati oltre la libreria dei codici necessaria, entrare nuovamente nel modo Libreria ed usare il tasto cursore per tornare indietro.
I
NOTA È possibile che il modo di ricerca trovi librerie dei codici che mettono in funzione, almeno parzialmente, componenti di altre marche (non NAD). Una volta scoperte tali possibilità, è di certo possibile sfruttarle. Tuttavia, dato che possiamo garantire la completezza o la precisione soltanto delle librerie dei codici NAD, non possiamo supportare il funzionamento dell'HTR L76 con componenti si altre marche.
16
Introduzione IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
VERIFICA DEL NUMERO DELLA LIBRERIA DEI CODICI È possibile verificare la libreria dei codici attuale sul tasto del Selettore del dispositivo nel seguente modo: Entrare nel modo Libreria premendo e tenendo premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo del componente desiderato ed il tasto "PROGRAM", fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Premere il tasto "DISP"; l'HTR L76 indica la libreria dei codici attuale mediante il lampeggiare dei tasti "TAPE", "VCR", e "MACRO". Ad esempio, per indicare la libreria dei codici #501, l'HTR L76 farà lampeggiare "TAPE" per 5 volte, farà una pausa e poi farà lampeggiare "MACRO" una volta. Si potrebbe voler prender nota dei numeri di libreria dei codici dei propri componenti. RIEPILOGO DEI MODI DELL'HTR L76 Modo Apprendimento/Copia/Punch Through Modo Delete Registrazione macro Modo Library Timeout della retroilluminazione Azzeramento di fabbrica Tasti da premere (per 3 secondi) Tasto dispositivo + tasto OPEN/CLOSE Tasto Device + tasto Return Tasto Macro + tasto funzione Tasto Device + tasto Program Tasto Display + tasto cifra (consultare "Azzeramento di fabbrica" sopra)
I
17
Installazione COLLEGAMENTO AD UN TELEVISORE
COLLEGARE IL RIPRODUTTORE DVD AL TELEVISORE
All'uscita S-VIDEO OUT
A SCART VIDEO OUT (VERSIONE EUR)
All'uscita AUDIO OUT (L/R)/VIDEO OUT
Se il TV ha un input S-video, collegare il riproduttore DVD con cavo S- video.
Cavo AUDIO/VIDEO (fornito)
Televisore o monitor con input video/audio Alle entrate audio
All'entrata video
Cavo SCART VIDEO (non fornito) Cavo S-video (non fornito)
I
NOTE · Fare anche riferimento al Manualetto dell'Utente per il televisore. · Quando si collega il riproduttore DVD al televisore, spegnerlo e scollegare entrambe le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione. · Collegare il riproduttore DVD direttamente al televisore. Se si collega il riproduttore DVD ad un VCR, l'immagine visualizzata sarà storta in quanto i videodischi DVD hanno uno speciale sistema di protezione. · Per collegarsi ad S-video oppure SCART VIDEO (Video Componente), occorre selezionare correttamente il modo di uscita TV (vedere "Come selezionare uscita TV" a pagina 35).
18
Introduzione COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO
E' POSSIBILE L'ASCOLTO IN STEREO DEI CD E DEI VIDEODISCHI DVD
All'uscita S-VIDEO OUT
All'uscita VIDEO OUT
Sistema audio
Agli input audio dell'amplificatore Se il TV ha un input Svideo, collegare il riproduttore DVD con Scavo video. Cavo audio (fornito)
Cavo video (fornito) Televisore o monitor con input video audio All'entrata VIDEO INPUT (giallo)
Cavo S-video (non fornito)
NOTE · Fare anche riferimento al Manualetto dell'Utente del sistema audio. · Quando si collega il riproduttore DVD ad altri complessivi, spegnerlo e scollegare tutte le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione. · Se si colloca il riproduttore DVD accanto ad un sintonizzatore od una radio, è possibile che si noti a volte una certa distorsione del suono trasmesso dalla radio. In questo caso, scostare il riproduttore DVD dal sintonizzatore e dalla radio. · Il suono di uscita del riproduttore DVD ha una gamma dinamica larga. Assicurarsi di regolare il volume del ricevitore ad un livello d'ascolto non eccessivamente alto. Altrimenti si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti se il volume diventa troppo alto all'improvviso. · Spegnere il ricevitore prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD. Lasciando il ricevitore in tensione si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti. AVVERTIMENTO Non impostare l'output audio del riproduttore DVD su "Dolby Digital" a meno che non si colleghi il jack DIGITAL AUDIO del riproduttore DVD ad un decodificatore AV con funzione di decodificazione Dolby Digital. Il suono ad alto volume può danneggiare l'udito e anche gli altoparlanti. (Vedere "Come selezionare Output Audio Digitale" a pagina 37).
I
19
Installazione COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO OPTIONAL
COME GODERE PERFETTAMENTE IL SUONO DOLBY DIGITAL E' possibile ascoltare il suono dinamico della massima precisione del Dolby Digital, Dolby Pro Logic e stereo bicanale 2 Channel Digital Stereo. DOLBY DIGITAL Il Dolby Digital rappresenta la tecnologia del suono "surround" impiegata nelle sale cinematografiche che proiettano i film piú recenti: è ora a Vs. disposizione per riproduttore il medesimo effetto in casa. Potete visionare videodischi con un film e concerti dal vivo in DVD con un suono dinamico molto realistico: basta collegare il riproduttore DVD ad un ricevitore a sei canali dotato di un decodificatore Dolby Digitale o di un processore Dolby Digital.
All'USCITA S-VIDEO OUT oppure USCITA VIDEO OUT L75 posteriore Cavo S-Video oppure cavo Video
All'uscita digitale DIGITAL OUT (COAXIAL oppure OPTICAL)
Ricevitore dotato di decodificatore Dolby Digital
All'entrata S-Video Input oppure entrata Video Input Ricevitore L75AV
All'entrata audio digitale
Esempio di connessione
Altoparlante anteriore (sinistro)
Altoparlante anteriore (destro) Altoparlante centrale
Altoparlante posteriore (Surround, lato sinistro)
Altoparlante posteriore (Surround, lato destro)
NOTE
I
Per l'ascolto perfetto del suono Dolby Digital dal riproduttore DVD occorre quanto segue: · DVD registrati con il sistema Dolby Digital · Ricevitore a 6 canali con decodificatore Dolby Digital, oppure processore Dolby Digital con ricevitore · 5 altoparlanti ed 1 sub-woofer · Per l'ascolto perfetto del suono Dolby Digital Occorre selezionare "Dolby Digital" sul menú SETUP. · Fare anche riferimento al Manualetto dell'Utente dell'apparecchiatura audio. · Quando si collega il riproduttore DVD ad altri complessivi, spegnerlo e scollegare tutte le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione. · Il suono di uscita del riproduttore DVD ha una gamma dinamica larga. Assicurarsi di regolare il volume del ricevitore ad un livello d'ascolto non eccessivamente alto. Altrimenti si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti se il volume diventa troppo alto all'improvviso. · Spegnere il ricevitore prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD. Lasciando il ricevitore in tensione si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti.
Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories Licensing Corporation. Opere confidenziali non pubblicate. 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti sono riservati.
20
Introduzione COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO OPTIONAL
COME GODERE AL MASSIMO L'ECCELLENTE SUONO DOLBY PRO LOGIC SURROUND SOUND DOLBY PRO-LOGIC SURROUND Potete comunque ascoltare perfettamente il Surround Sound anche se il Vs. ricevitore A/V non permette la decodificazione Dolby Digital decodificazione. Se il Vs. ricevitore A/V ha un decodificatore Dolby Pro Logic. Fare riferimento allo schema di connessione riportato qui sotto.
All'uscita video L75 Pannello posteriore
All'uscita MIXED Audio
Cavo video
Cavo audio
Esempio di connessione Amplificatore dotato di Dolby Pro Logic Surround
All'entrata video
All'entrata audio
L75 Ricevitore
Collegare uno o due altoparlanti posteriori. Il suono dagli altoparlanti posteriori sarà mono anche se si collegano due altoparlanti posteriori.
Altoparlant e anteriore (sinistro)
Altoparlante centrale
Altoparlante anteriore (destro)
Altoparlante posteriore (sinistro)
Altoparlante posteriore (destro)
CON UN RICEVITORE DOTATO DI DOLBY DIGITAL Collegare l'apparecchiatura come detto alla voce "L'ascolto perfetto Dolby Digital" Sound" alla pagina precedente. Fare riferimento al Manualetto dell'Utente del ricevitore ed impostare il ricevitore in modo da potere sfruttare al massimo l'ottimo suono del Dolby Pro Logic Surround. AVVERTIMENTO Non impostare l'output audio del riproduttore DVD su "Dolby Digital" a meno che non si colleghi il jack DIGITAL AUDIO del riproduttore DVD ad un decodificatore AV con funzione di decodificazione Dolby Digital. Il suono ad alto volume può danneggiare l'udito e anche gli altoparlanti. (Vedere "Come selezionare Output Audio Digitale" a pagina 37).
I
21
Installazione COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO OPTIONAL
COME GODERE AL MASSIMO L'ECCELLENTE SUONO BICANALE 2 CHANNEL DIGITAL STEREO SOUND Stereo digitale su due canali Potete goderVi tranquillamente il suono dinamico dell'impianto bicanale 2 Channel Digital Stereo collegando questo riproduttore DVD ad un ricevitore dotato di sistema altoparlanti ed input audio digitale (altoparlanti sinistra e destra).
Esempio di connessione Cavo coassiale 75 ohm oppure cavo ottico All'uscita digitale Digital Out (COAXIAL oppure OPTICAL) All'entrata S-Video Input oppure entrata Video Input Cavo S-video oppure cavo Video All'entrata audio digitale
Ricevitore dotato di output audio digitale
Altoparlante anteriore (sinistro) TV
Altoparlante anteriore (destro)
COME GODERE PERFETTAMENTE IL SUONO DTS Una breve presentazione del sistema DTS Digital SurroundTM... la tecnologia piú sofisticata per trasformare gli attuali sistemi "teatro in caso" in sei canali discreti di nitidezza insuperabile - meglio di un compact disc - con eccellenti prestazioni audio digitali. E il sistema DTS Digital Surround è l'unico formato Surround Sound in grado di darVi questa esperienza rivoluzionaria tridimensionale, grazie a nuove registrazioni musicali su compact discs, piste sonore originali 5,1 sui dischi laser per film e, tra breve, una miriade di prodotti su DVD.
Cavo coassiale 75 ohm oppure cavo ottico All'entrata S-Video Input oppure entrata Video Input All'uscita digitale Digital Out (COAXIAL oppure OPTICAL) All'entrata audio digitale
Ricevitore dotato di decodificatore DTS
Esempio di connessione
Cavo S-video oppure cavo Video
Altoparlante anteriore (sinistro)
Altoparlante centrale
Altoparlante anteriore (destro)
TV Altoparlante posteriore (Surround, lato sinistro) Altoparlante posteriore (Surround, lato destro)
Sub-woofer
"DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc. NOTE · Fare anche riferimento al Manualetto dell'Utente per il ricevitore. · Quando si collega il riproduttore DVD ad altri complessivi, spegnerlo e scollegare tutte le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione. · Il suono di uscita del riproduttore DVD ha una gamma dinamica larga. Assicurarsi di regolare il volume del ricevitore ad un livello d'ascolto non eccessivamente alto. Altrimenti si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti se il volume diventa troppo alto all'improvviso. · Spegnere il ricevitore prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD. Lasciando il ricevitore in tensione si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti.
I
22
Funzionamento Basilare RIPRODUZIONE BASILARE
Questa sezione riporta i punti basilari su come impiegare l'apparecchiatura per riprodurre un video disco DVD. ALL'INIZIO · Quando desiderate riproduttore videodischi DVD, occorre per prima cosa accendere il televisore e selezionare la sorgente input video collegata al riproduttore DVD. · Quando desiderate ascoltare il sono di un videodisco DVD od di CD audio dall'impianto audio, basta accendere l'impianto audio e selezionare la sorgente input collegata al riproduttore DVD. · Per tutti i particolari relativi alle connessioni vedere quanto riportate alle pagine dalla 12 alla 16. · Impostare il formato dell'immagine a seconda del rapporto del televisore collegato - menú SETUP (TV Aspect). · Se non disponete dell'apparecchiatura necessaria per godere il suono Dolby Digital, impostare allora l'output audio digitale sul menú SETUP (Digital Audio Output) su "PCM". 1 Premere POWER. Il riproduttore DVD si accende e l'indicatore si spegne. 2 Premere OPEN/CLOSE. Il vassoio portadisco si apre. Potete aprire il vassoio portadisco premendo questo pulsante anche se il riproduttore DVD si trova nel modo standby. 3 Collocare un disco nel vassoio portadisco, assicurandosi che il lato inciso sia rivolto in giú. Vi sono due dimensioni differenti di disco. Collocare il disco nella guida prescritta nel vassoio portadisco. Se il disco è sfilato dalla guida si corre il rischio di danneggiarlo e guastare il riproduttore DVD. Infilare solo dischi da 3 e 5 pollici nel portadisco. 4 Premere "PLAY". Il vassoio portadisco si chiude automaticamente: inizia quindi la riproduzione. Se il disco venisse collocato capovolto (dischi monofacciata), lo schermo TV riporterà l'avviso "NO DISC" oppure "DISC ERROR".
Indicatore della condizione di funzionamento · Inserendo un CD audio, la relativa spia CD si accende nel display DVD. Il numero del titolo non compare. · Dopo la riproduzione di tutti i capitoli di un titolo, il riproduttore DVD si arresta automaticamente e ritorna allo schermo menú. QUANDO UNO SCHERMO MENÚ COMPARE SUL TELEVISORE Nel caso di DVD interattivi con comando, uno schermo menú compare sul televisore. Passare all'operazione 5 riportata a pagina 18 per iniziare la riproduzione.
I
Esempio di DVD interattivo sul Menú schermo.
23
Funzionamento Basilare RIPRODUZIONE BASILARE
5 Premere e premere ENTER oppure premere il pulsante/i numero/i per selezionare quanto desiderato. Inizia cosí la riproduzione di quanto selezionato. Per ulteriori informazioni si prega fare riferimento all cassetta o custodia del disco in ascolto. DOPO IL FUNZIONAMENTO Quando l'apparecchiatura non è in uso, togliere il disco e premere POWER per spegnerla. NOTE · Non spostare il DVD durante il playback. Cosí facendo si corre il rischio di danneggiare il disco e il riproduttore DVD. · Impiegare il pulsante OPEN/CLOSE sul telecomando o sul riproduttore DVD per aprire e chiudere il vassoio portadisco. Non spingere il vassoio portadisco mentre è in movimento. Cosí facendo si può causare il malfunzionamento del riproduttore DVD. · Non spingere il vassoio portadisco; collocarvi solo gli speciali dischi. Cosí facendo si può causare il malfunzionamento del videoriproduttore DVD. · Allontanare sempre le dita dal portadischi durante la sua chiusura. Fare molta attenzione affinché bambini non si pizzichino le dita quando il vassoio portadisco viene chiuso. · Quando compare "(?) " sul televisore mentre un pulsante è premuto, ciò indica che tale funzione non è disponibile sul disco in ascolto · A seconda del disco DVD, alcune operazioni possono essere differenti oppure ridotte. Fare riferimento alla cassetta o custodia portadisco del disco in ascolto.
I
24
Funzionamento Basilare RIPRODUZIONE BASILARE
COME ARRESTARE LA RIPRODUZIONE Premere STOP durante la riproduzione. RIPRISTINO ASCOLTO · Quando la riproduzione viene interrotta, l'apparecchiatura prende nota automaticamente del punto in cui è stato premuto STOP (funzione di ripristino RESUME). Premere PLAY: la riproduzione ricomincerà da tale punto. · La funzione RESUME vale solo sui dischi con i quali compare nel display il tempo di riproduzione trascorso (durante la riproduzione). NOTE Modo STOP. · La funzione di ripristino viene cancellata quando l'apparecchiatura viene spenta e poi riaccesa. · Aprendo il portadisco si cancella la funzione Ripristino. · La funzione di ripristino non è disponibile su tutti i dischi DVD. · Se l'apparecchiatura viene lasciata nel modo STOP per piú di otto minuti, l'alimentazione allora viene interrotta automaticamente. IMMAGINE FISSA (PAUSA) Premere PAUSE/STEP durante la riproduzione. · DVD Il riproduttore passa al modo Immagine Fissa. · CD Il riproduttore passa al modo di attesa. AVANZAMENTO IMMAGINE (SOLO DVD) Premere PAUSE/STEP durante la riproduzione immagine fissa. (Ogni volta che si preme PAUSE/STEP, si ha l'avanzamento di un fotogramma). Per riprendere il playback normale, premere PLAY SPOSTAMENTO IMMEDIATO, AVANTI OPPURE INDIETRO Avanzamento rapido Premere SKIP durante il playback. Ogni volta che il pulsante viene premuto, l'apparecchiatura "salta" un capitolo (DVD) oppure una pista (CD). Arretramento rapido Premere SKIP durante il playback. Quando il pulsante viene premuto una volta fino a metà su un capitolo/pista, il riproduttore ritorna all'inizio di tale capitolo/pista. Ripremendolo, si salta un capitolo/pista ogni volta che il pulsante viene azionato. NOTA Quando il pulsante SKIP/SCAN viene premuto e tenuto premuto per piú di mezzo secondo si passa alla funzione di scansione.
I
25
Funzionamento Basilare RIPRODUZIONE A VARIE VELOCITÀ
E' possibile riprodurre un disco a varie velocità e ripristinare poi la riproduzione normale. PER LA RIPRODUZIONE AL RALLENTATORE Premere SLOW oppure SLOW durante la riproduzione. · Durante l'ascolto lento, la velocità e la direzione di riproduzione possono essere scelte impiegando SLOW oppure SLOW . · Per aumentare la velocità di riproduzione, premere il pulsante nella direzione di riproduzione. · Per effettuare l'inversione della riproduzione ("retromarcia"), premere l'altro pulsante in direzione opposta a quella di riproduzione. · Nel caso dei CD video non è possibile la riproduzione "in retromarcia". Per ripristinare il playback normale, premere il pulsante "PLAY". PER LA SCANSIONE RAPIDA IN AVANTI O ALL'INDIETRO. · Per l'avanzamento o l'arretramento rapidi, premere e tenere premuto SKIP/SCAN sul telecomando per piú di mezzo secondo durante la riproduzione. · Continuare a premere il pulsante oppure sul quadro anteriore. · Durante l'ascolto rapido, la velocità e la direzione di riproduzione possono essere scelte impiegando SKIP/SCAN. · Per aumentare la velocità di riproduzione, premere il pulsante nella direzione di riproduzione. · Per effettuare l'inversione della riproduzione ("retromarcia"), premere l'altro pulsante in direzione opposta a quella di riproduzione. Per ripristinare il playback normale, premere "PLAY". NOTA · Quando il pulsante SKIP/SCAN viene premuto per piú di mezzo secondo si attiva la funzione di scansione. · Il riproduttore DVD non emette il sonoro durante la riproduzione al rallentatore, l'arretramento rapido e la riproduzione in avanti dei videodischi DVD. Peraltro, il riproduttore DVD riproduce il sonoro durante l'avanzamento rapido o la riproduzione rapida all'indietro di CD audio. · I sottotitoli non compaiono sullo schermo durante la riproduzione rallentata o la scansione. · Il riproduttore DVD ha quattro velocità di scansione per la riproduzione di filmati DVD. Durante la riproduzione di CD audio si dispone di solo due velocità di scansione. · Il riproduttore DVD non riproduce al rallentatore quando caricato con un CD audio. · Su alcuni impianti che possono essere collegati ad un output digitale per il suono DTS si può notare un fruscio durante la riproduzione rapida avanti/indietro di un CD DTS.
I
26
Funzionamento Impiegando le Icone Menú Display INFORMAZIONI GENERALI IN MERITO ALLE ICONE MENÚ DISPLAY
Questa unità è dotata di icone menú DISPLAY che riportano le informazioni relative al disco (titolo/capitolo/numero pista, il tempo di riproduzione trascorso, la lingua audio/sottotitoli, l'angolo e il suono) e le informazioni relative al riproduttore (ripetizione riproduzione, modo riproduzione, ecc.). Alcune icone riportano solo le informazioni indicate. Altre icone permettono di modificare le impostazioni. PROCEDURE COMUNI 1 Premere "DISPLAY" durante la riproduzione. · Si può accedere alla funzione Titolo dal modo di arresto. 2 Premere per selezionare il soggetto richiesto. · La selezione viene evidenziata da una cornice gialla nelle icone menú DISPLAY. 3. Premere per selezionare l'impostazione desiderata. · Quando i numeri sono visualizzati (ad esempio, No. Titolo), i pulsanti numerici possono essere utilizzati per l'impostazione, al posto di · Nel caso di alcune funzioni particolari, l'impostazione verrà registrata immediatamente; in altri casi occorre premere ENTER. Per cancellare le icone del menú DISPLAY, premere DISPLAY.
ESEMPI DI ICONE MENÚ DISPLAY. (Le schermate possono differire, a seconda del contenuto del disco).
DISPLAY DVD DISPLAY CD DISPLAY DVD e CD
1
1
TITLE
1
16:57 CHAPT
0:16:57 1 ENG D 6 CH OFF
STER. ALL NORM.
TRACK
1
OFF
NORM.
I
27
Funzionamento Impiegando le Icone Menú Display DESCRIZIONE PARTICOLAREGGIATA DI CIASCUNA ICONA MENÚ DISPLAY
E' possibile visionare le informazioni relative al disco o alla sua condizione di funzionamento sul televisore.
PREMERE "DISPLAY" DURANTE LA RIPRODUZIONE [schermo TV] DISPLAY DVD
(Premere
FUNZIONE per selezionare il soggetto desiderato)
SELEZIONE METODO + Enter, oppure Numerico + Riportarer + Enter, oppure Numerico + Enter SKIP, Numerica + RIPORTARE
1
Per evidenziare il No. Titolo corrente e per passare rapidamente al No. Titolo desiderato. Per evidenziare il No. Capitolo corrente e per passare rapidamente al No. Capitolo desiderato. Per evidenziare il tempo trascorso e selezionare direttamente scene a seconda della durata.
1
0:16:57 1 ENG D 6 CH OFF
Per evidenziare la lingua corrente della pista sonoro, il metodo di codificazione, il numero del canale e per modificare le impostazioni
, AUDIO , SUBTITLE (didascalie)
, ANGOLO
Per evidenziare la lingua corrente dei sottotitoli e per cambiare l'impostazione.
1
Per evidenziare il No. Angolo corrente e per cambiare l'angolo. Per evidenziare il suono corrente (NORMAL oppure 3D SURROUND) e per modificare l'impostazione.
NORM.
PREMERE "DISPLAY" DURANTE LA RIPRODUZIONE [schermo TV] DISPLAY CD
(Premere
FUNZIONE per selezionare il soggetto desiderato)
SELEZIONE METHODO + Enter, oppure Numerico + Enter, oppure SKIP (Solo display)
1
Per evidenziare il No. Pista corrente e per passare rapidamente al No. Pista desiderato. Per evidenziare il tempo trascorso. Per evidenziare l'audio corrente (STEREO, SINISTRA, DESTRA) e per selezionare il canale audio desiderato. Per evidenziare il suono corrente (NORMAL oppure 3D SURROUND) e per modificare l'impostazione.
16:57
STER.
, AUDIO
NORM.
NOTA Alcuni dischi DVD non danno tutte le icone menú DISPLAY indicate qui sopra.
I
28
Funzionamento Piú Complesso COME IMPIEGARE IL MENÚ DEI TITOLI
Alcuni dischi filmati possono contenere due o piú titoli. Se il disco ha il suo menú dei titoli, si può allora impiegare il pulsante TITLE per selezionare il titolo del film. (I particolari di funzionamento differiscono a seconda del disco impiegato). Su alcuni dischi DVD non è possibile selezionare un titolo. 1 Premere "TITLE". Viene visualizzato un elenco dei titoli sul disco. Premendo nuovamente TITLE per ripristinare la visione dalla scena in cui TITLE era stato premuto. 2 Premere e premere ENTER oppure PLAY, oppure premere il pulsante/i numero/i per selezionare il titolo desiderato. Viene cosí riprodotto il titolo desiderato.
COME IMPIEGARE IL MENÚ DVD
Alcuni DVD vantano strutture particolari di menú, dette menú DVD. Ad esempio, i DVD programmati con indici piuttosto complessi con menú di guida e quelli registrati in varie lingue per audio e didascalie. Sebbene l'indice dei menú DVD e il funzionamento siano differenti da un disco all'altro, riteniamo che quanto segue dia una panoramica idonea del funzionamento basilare quando si ricorre a questo sistema. 1 Premere MENU durante la riproduzione. Viene ora visualizzato il menú DVD disponibile sul disco. Premendo MENU una seconda volta si ripristina la riproduzione a partire dalla scena durante la quale era stato premuto MENU per la prima volta. Su alcuni dischi non è possibile ripristinare la riproduzione. 2 Premere e premere ENTER oppure premere il pulsante/i numero/i per selezionare quanto desiderato. Si passa cosí al primo programma.
I
29
Funzionamento Piú Complesso COME CAMBIARE LA LINGUA DELLE DIDASCALIE
DISC (LANGUAGE SETTINGS) OSD [OSD DEL DISCO (IMPOSTAZIONI DELLA LINGUA)] A seconda del supporto DVD, sono disponibili soltanto le lingue registrate sul supporto DVD stesso. Una volte scelte queste impostazioni, esse diventeranno le impostazioni di default, a meno che il supporto DVD non ignori tali impostazioni. DISC MENU (MENU DEL DISCO) Selezionare tra inglese, francese, spagnolo, giapponese, tedesco, italiano ed olandese per i menu del disco DVD usando i tasti di navigazione, poi premere "ENTER" per selezionare. AUDIO Selezionare tra inglese, francese, spagnolo, giapponese, tedesco, italiano ed olandese per i menu dell'audio del disco DVD usando i tasti di navigazione, poi premere "ENTER" per selezionare. SUBTITLE (DIDASCALIE) Selezionare tra inglese, francese, spagnolo, giapponese, tedesco, italiano ed olandese per le didascalie del disco DVD usando i tasti di navigazione, poi premere "ENTER" per selezionare.
I
30
Funzionamento Piú Complesso COME VISIONARE DA UN ALTRO ANGOLO
Alcuni DVD possono contenere scene che sono state riprese contemporaneamente da piú angoli differenti. Nel caso di questi dischi, quindi, la medesima scena può essere vista da uno di questi angoli differenti impiegando il pulsante "ANGLE". (Gli angoli registrati differiscono a seconda del disco impiegato). 1 Premere "ANGLE" durante la riproduzione. Numero dell'angolo in riproduzione.
2 Premere piú volte ANGLE finché non si ottiene l'angolo desiderato.
1 2 3
NOTA · L'indicatore ANGLE lampeggia nella casella del display DVD nel caso di scene registrate da angoli differenti, al fine di indicare che è possibile passare da un angolo ad un altro. · Il numero dell'angolo può essere programmato in precedenza; l'angolo passa al numero selezionato quando la spia "ANGLE" lampeggia. · Funziona solo nel caso dei dischi con scene registrate da angoli differenti.
I
31
Funzionamento Piú Complesso RIPRODUZIONE RIPETUTA VISIONE RIPETUTA
Premere "REPEAT" durante la riproduzione. Ogni volta che si preme questo pulsante, lo schermo TV cambia come indicato qui sotto: il disco ripeterà un capitolo o titolo (DVD) oppure una pista (CD).
CHAPT
DVD Ripetizione del capitolo in riproduzione
Ripetizione del titolo in riproduzione
TITLE
Annulla il modo di ripetizione (riproduzione normale)
OFF
TRACK
CD Ripetizione della pista in riproduzione
Ripetizione di tutto il disco completo
ALL
Annulla il modo di ripetizione (riproduzione normale)
OFF
Per ritornare al funzionamento normale Premere piú volte "REPEAT" finché non viene visualizzato "OFF". Note
NOTE · La riproduzione ripetuta funziona solo con dischi il cui tempo trascorso di riproduzione compare nel riquadro del display DVD durante la riproduzione. · La riproduzione ripetuta può a volte non funzionare come prescritto su alcuni DVD.
I
32
Funzionamento Piú Complesso FUNZIONAMENTO DELLO ZOOM
E' possibile "zoommare" (ZOOM IN per ravvicinarsi) ed ingrandire l'immagine sullo schermo di quattro volte (K4) oppure sedici volte (K16).
X4 X16
1 Premere ZOOM durante la normale riproduzione o riproduzione fissa. · La cornice quadrata comparirà al centro dell'immagine. Se un pulsante non viene premuto per piú di dieci secondi, la cornice quadrata allora scompare. · Ogni volta che il pulsante "ZOOM" viene, lo schermo TV cambia come indicato nella sequenza di sinistra. · Il livello di ingrandimento verrà indicato nell'angolo superiore destro dell'area di zoom. Se si preme i pulsanti il punto zoom cambia. 2 ENTER. visualizzato sull'intero schermo del televisore. 3 Per riprendere il playback normale. Premere nuovamente ZOOM per annullare tale caratteristica e ripristinare la riproduzione normale oppure fissa. NOTE · La funzione Zoom non è disponibile su tutti i dischi. · Lo zoom non funziona su Didascalie ed alcuni menú compresi sui videodischi DVD.
I
33
Funzionamento Piú Complesso COME MEMORIZZARE LE IMPOSTAZIONI PER I DVD VISIONATI (CONDIZIONAMENTO DELLA MEMORIA)
Come memorizzare le impostazioni per i DVD visionati (condizionamento della memoria) L'apparecchiatura iscrive in memoria le varie impostazione dei DVD visionati. Le impostazioni rimangono nella memoria anche se il disco viene tolto dal riproduttore o se il riproduttore viene spento. Le impostazioni sono iscritte nella memoria per potere essere sfruttate automaticamente in qualsiasi momento. Se si carica un disco con impostazioni memorizzate, compare allora "Memorized Disc Resume? "sullo schermo TV. Quando si inizia la riproduzione di un disco, le impostazioni memorizzate vengono richiamate automaticamente. E' possibile memorizzare particolari per le sei impostazioni esposte qui sotto. · Posizione ultimo arresto · Aspetto TV · Lingua del disco · Lingua sottotitoli del disco · Lingua menú del disco · Angolo 1 Caricare il DVD che ha memorizzato. Comparirà sullo schermo TV come indicato qui sotto. Se lo schermo non viene attivato per piú di sette secondi, la riproduzione allora ricomincia automaticamente.
Memorized Disc Resume? 1. No 2. Yes
2 Premere 2 oppure selezionare "Sí". Le impostazioni memorizzate vengono richiamate automaticamente.
NOTE · Le impostazioni sono iscritte nella memoria per potere essere sfruttate automaticamente in qualsiasi momento. · E' possibile memorizzare le impostazioni per un massimo di ben quindici DVD. Se si tenta di memorizzare impostazioni per piú di quindici DVD e si prova a richiamare le impostazioni iscritte in precedenza, si otterranno solo le impostazioni piú recenti che hanno sostituito le precedenti. · Alcuni dischi prevedono il passaggio automatico del modo audio, ecc.
I
34
Funzionamento Piú Complesso SVOLGIMENTO PROGRAMMA
Il riproduttore riproduce le piste sul disco seguendo l'ordine richiesto. NOTA La funzione di riproduzione di un programma è possibile sono con i CD audio. Non funziona con i dischi filmati DVD. 1 Premere "PROGRAM" durante la riproduzione oppure il modo di arresto. Lo schermo per la riproduzione del programma compare sul televisore.
· Per uscire dallo schermo, premere PLAY, PROGRAM. 2 Premere e premere il pulsante/i numero/i per selezionare il numero della pista desiderata.
· Ripetere l'operazione 2 per scegliere un'altra pista. · E' possibile programmare fino a venti piste. 3 Premere PLAY oppure ENTER per uscire dallo schermo. La pista selezionata viene iscritta nella memoria, e la riproduzione comincia ora secondo la sequenza programmata. Se si preme PROGRAM per uscire dallo schermo, le piste selezionate non vengono allora memorizzate. Dopo la riproduzione - tutte le piste programmate La riproduzione viene interrotta. COME CANCELLARE IL PROGRAMMA · Per cancellare il programma individualmente Premere per selezionare il numero non desiderato, quindi premere CLEAR. · Per cancellare tutti i programmi Premere per selezionare "Clear All", quindi premere ENTER. Premere PLAY oppure ENTER per uscire dallo schermo. Se si preme PROGRAM per uscire dallo schermo: i programmi non sono cancellati. (I programmi vengono cancellati inoltre quando l'alimentazione viene interrotta oppure si toglie il disco).
I
35
Impostazioni Iniziali PROCEDURE COMUNI PER LE IMPOSTAZIONI INIZIALI
Al termine delle impostazioni iniziale, il riproduttore può sempre essere impiegato nelle medesime condizioni (specie con dischi DVD). Le impostazioni vengono mantenute nella memoria finché non sono modificate, anche se la corrente viene tolta. PROCEDURE COMUNI PER LE IMPOSTAZIONI INIZIALI 1 Premere SETUP nel modo stop o riproduzione. Il menú di impostazione viene visualizzato. 2 Premere per selezionare il soggetto richiesto. Lo schermo
riporterà l'impostazione attuale per la funzione selezionata e l'impostazione alternativa (o impostazioni). · Audio disco · Sottotitoli disco · Menú disco · Classificazione · Parola d'ordine · Aspetto TV · Lingua menú · Output audio digitale
3 Premere e poi per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere ENTER. Alcune funzioni richiedono interventi supplementari. (Fare riferimento alla pagina richiesta). Selezionando l'impostazione alternativa, lo schermo ritorna al display Impostazioni Iniziali. Per uscire dal menú SETUP Premere SETUP, RETURN oppure PLAY.
I
36
Impostazioni Iniziali COME SELEZIONARE LE LINGUE DI UN DISCO
Serve per selezionare la lingua della colonna sonora, la lingua delle didascalie e quella impiegata nel menú dei titoli o menú DVD che verrà utilizzata sempre per ogni disco che si intende riprodurre. Durante la riproduzione di un disco DVD, il riproduttore visualizza automaticamente la lingua preselezionata dei sottotitoli se fa parte del disco. 1 Sullo schermo di impostazione, premere "Disc Audio" e premere . per selezionare
2 Premere per selezionare la lingua desiderata, quindi premere ENTER. · Originale La lingua originale di ciascun disco verrà cosí selezionata. · Inglese Inglese sarà la lingua selezionata. · Altri E' possibile selezionare un'altra lingua. Potete iscrivere il codice a quattro cifre della lingua. (Fare riferimento ai codici delle lingua a pagina 38. Premere CLEAR se si è iscritto un codice lingua non corretto. "Disc Subtitle" (sottotitoli del disco) e "Disc Menu" (Menú del Disco) vengono selezionati con pari metodologia. NOTA · Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, verrà allora scelta la lingua originale prevista per ciascun disco.
I
37
Impostazioni Iniziali COME SELEZIONARE IL LIVELLO DI CLASSIFICAZIONE E IL LASCIAPASSARE
Serve per impedire la riproduzione di DVD particolari, ritenuti poco idonei per bambini. Alcuni dischi DVD contengono un livello di restrizione che permette ai genitori di eliminare scene particolari o la riproduzione del disco da parte di bambini. I riproduttore DVD sono dotati di parola d'ordine per impedire che i bambini possano modificare il livello di accesso. COME SELEZIONARE IL LIVELLO DI CLASSIFICAZIONE (SOLO DVD) 1 Sullo schermo di impostazione, premere per selezionare il Rating audio e premere .
2 Premere per selezionare il livello desiderato, quindi premere ENTER.
Non è possibile riprodurre videodischi DVD con livello superiore a quello selezionato, a meno che non si cancelli la funzione definita "chiavistello genitori". Ad esempio, avendo selezionato il livello 7, i dischi con livello superiore a quello non possono essere riprodotti. Il livello di protezione "chiavistello genitori" rispecchia le seguenti classificazioni cinematografiche vigenti negli USA. Livello 7: NC-17 Livello 3: PG Livello 6: R Livello 1: G Livello 4: PG 13
· Alcuni titoli non sono abbinati al livello di classificazione descritto qui sopra. Se si cambia il livello e si iscrivere una parola d'ordine, la riproduzione di tutti i DVD con livello superiore a quello selezionato verrà interdetta, a meno che non si iscriva nuovamente la corretta parola d'ordine. Ad esempio: cambiando il livello a "5", il riproduttore DVD non riproduce dischi con classificazione "6", "7" oppure "8" a meno che non si iscriva la corretta parola d'ordine sul telecomando.
I
38
Impostazioni Iniziali COME SELEZIONARE IL LIVELLO DI CLASSIFICAZIONE E IL LASCIAPASSARE
COME IMPOSTARE LA PAROLA D'ORDINE (SOLO DVD) Se si cambia il livello della classificazione a "7" o livello inferiore, occorre allora iscrivere la parola d'ordine a quattro cifre per impedire la riproduzione di dischi con classificazione superiore. 1 Partendo allo schermo SETUP, premere "Password" (parola d'ordine) e poi premere per selezionare .
2 Iscrivere la parola d'ordine a quattro cifre e premere ENTER. Esempio : 1234 Non dimenticare la parola d'ordine.
3 Iscrivere la parola d'ordine a quattro cifre e premere ENTER per verificare. L'impostazione è cosí terminata. · Il livello di accesso è bloccato. I dischi con livello di accesso superiore a quello impostato non possono essere riprodotti a meno che non si iscriva la corretta parola d'ordine. PER MODIFICA/CANCELLARE LA PAROLA D'ORDINE MEMORIZZATA 1 Partendo allo schermo SETUP, premere per selezionare "Password" (parola d'ordine) e poi premere . 2 Iscrivere la parola d'ordine e premere ENTER.
3 Per cambiare o cancellare la parola d'ordine, premere per selezionare "Change" oppure "Clear", quindi premere ENTER. PER CANCELLARE LA PAROLA D'ORDINE A QUATTRO CIFRE Se dimenticaste la parola d'ordine, questa può essere cancellata ricorrendo alla procedura indicata qui sotto. Sullo schermo SETUP 1 Premere per selezionare "Password". 2 Iscrivere il numero di sei cifre "210499" e poi premere ENTER. La parola d'ordine a quattro cifre è cancellata. 3 Iscrivere una nuova parola d'ordine. Fare riferimento alla sezione "Come impostare la parola d'ordine" a destra.
I
39
Impostazioni Iniziali COME SELEZIONARE UN TV ASPECT
Selezionare il tipo richiesto di schermo a seconda del proprio televisore; vedere le dimensioni convenzionali (4:3) oppure grande schermo (16: 9). 1 Sullo schermo di impostazione, premere "TV Aspect" e premere . per selezionare
2 Premere per selezionare l'aspetto desiderato, quindi premere ENTER.
4:3 Cassetta delle lettere : il materiale video non "formattato" secondo lo stile Pan & Scan viene riprodotto nel formato detto cassetta delle lettere (strisce nere sulle parti superiore ed inferiore dello schermo). 4:3 PanScan : selezionare quando si impiegare un televisore di tipo convenzionale. Il materiale video "formattato" nello stile Pan & Scan viene riprodotto in tale stile (i lati sinistro e destro vengono "troncati"). Larghezza 16:9 : selezionare quando si impiegare un televisore a schermo largo. Riproduzione a schermo massimo ("FULL"). (Occorre inoltre impostare il televisore a schermo massimo nel modo "FULL").
4:3 Letterbox Cut Off
I
4:3 Panscan
16:9 Wide
· Ciascuno schermo riporta un esempio quando si visiona materiale video per schermo gigante. (Questa impostazione non pregiudica il materiale video per il formato convenzionale).
40
Impostazioni Iniziali COME SELEZIONARE LA LINGUA MENÚ
Selezionare la lingua per i menú DVD e displays sul TV. 1 Sullo schermo di impostazione, premere "Menu Language" e premere . per selezionare
2 Premere per selezionare la lingua desiderato, quindi premere ENTER.
Impiegabile per selezionare l'output video tra S-VIDEO OUT e COMPONENT VIDEO OUT. 1 Sullo schermo di impostazione, premere "TV Output Select" e premere . per selezionare
2 Premere per selezionare l'output TV desiderato, quindi premere ENTER.
I
41
Impostazioni Iniziali COME SELEZIONARE UN TV TYPE
TV TYPE (TIPO DI TELEVISORE) Usare i tasti di navigazione per scegliere tra NTSC, PAL o AUTO, a seconda della configurazione/tipo diTV/monitor, poi premere "ENTER" per selezionare.
I
42
Impostazioni Iniziali COME SELEZIONARE DIGITAL AUDIO OUT
Ogni disco DVD va una miriade di opzioni di output audio. Impostare l'output DIGITAL AUDIO del riproduttore a seconda del sistema audio che si impiega. 1 Sullo schermo di impostazione, premere Digital Audio Output audio e premere per selezionare .
2 Premere per selezionare l'output desiderato, quindi premere ENTER.
Playback Disco Stream/PCM
OUTPUT Dolby Digital/ PCM PCM
Solo PCM PCM
DOLBY DIGITAL/PCM Selezionare "DOLBY DIGITAL/PCM" se si dispone di un output digitale attivo nel decodificatore Dolby Digital (oppure un amplificatore o altra apparecchiatura con decodificatore Dolby Digital). STREAM/PCM Selezionare "Stream/PCM" se si dispone di output digitale attivo su un amplificatore o altra apparecchiatura con decodificatore DTS, decodificatore Dolby Digital e decodificatore MPEG. PCM Selezionare "PCM" se si dispone di un output digitale attivo ad un amplificatore od altra apparecchiatura con solo PCM lineare (oppure registratore MD o deck DAT). NOTE · Quando non si impiega l'output audio digitale del riproduttore, non selezionare alcuna delle opzioni. · Se si ha segnale output audio digitale ad un ricevitore o altra apparecchiatura senza la possibilità di decodificazione digitale corrispondente, si può udire un rumore molto forte che, in alcuni casi, può anche danneggiare gli altoparlanti. · Il sonoro dei dischi DTS DVD viene riprodotto solo quando il riproduttore DVD è collegato ad un ricevitore con un decodificatore DTS.
96 kHz Linear PCM DVD
PCM
DTS DVD
DTS bit Stream
Non Output
Non output
Dolby Digital DVD
Dolby Digital bit Stream
Dolby Digital bit Stream
PCM
MPEG DVD
MPEG bit Stream
PCM
PCM
CD Audio
PCM
PCM
PCM
DTS Audio CD
DTS bit Stream
DTS bit Stream
DTS bit Stream
I
43
I
44
Riferimento REQUISITI DISCO / INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
DISCHI RIPRODUCIBILI Questa apparecchiatura DVD può riprodurre i seguenti dischi.
Marchio Disco
Indice
Dimensioni Disco 12 cm
Tempo massimo di riproduzione Circa quattro ore (disco ad una sola facciata)
Videodischi DVD
Audio+ Video (filmati) 8 cm
Circa otto ore (disco a due facciate) Circa 80 minuti (dischi ad una sola facciata) Circa 160 minuti (dischi a due facciate) 12 cm 74 minuti 20 minuti 74 minuti 20 minuti
CD Audio
Audio 8 cm
Video CD (solo versione EUR)
Audio+ Video (filmati)
12 cm 8 cm
Non si possono riproduttore dischi differenti da quelli elencati qui sopra. (CD - ROM, CD-G, photo CD, e CD-i non possono essere riprodotti su questo DVD).
INFORMAZIONI GESTIONE REGIONALE Questo riproduttore DVD è progettato e fabbricato conformemente alle informazioni Management Information iscritte su un disco DVD. Se il numero della regione riportato sul disco non corrisponde al numero della regione su questo riproduttore DVD, l'apparecchiatura allora non sarà in grado di riprodurre tale disco.
Il numero di regione del Vs. riproduttore DVD è.
EUROPA
NOTE RELATIVE AI DISCHI NON AUTORIZZATI Alcuni videodischi DVD acquistati al di fuori della Vs. area geografica o realizzati per fini commerciali non sono riproducibili con questa apparecchiatura. Se si tenta di riproduttore un disco "non autorizzato", lo schermo del televisore riporta allora l'avviso "Controllare il codice regionale". NOTE RELATIVE AI DIRITTI D'AUTORE E' vietato per legge copiare, trasmettere in alcun modo, riprodurre in pubblico ed affittare materiale protetto da copyright senza permesso. I videodischi DVD sono protetti in modo da impedirne la copiatura: qualsiasi registrazione verrà distorta. Questo prodotto vanta la tecnologia di protezione dei diritti d'autore conformemente a quanto previsto dai vari brevetti americani ed altri diritti alla proprietà intellettuale che appartengono alla Macrovision Corporation ed altri proprietari di copyright. L'uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation e va inteso per impiego domestico e visione limitata, a meno che non si ottenga autorizzazione differente dalla Macrovision Corporation. Reverse engineering (ovvero, analisi dell'intero sistema al fine di isolare ed identificare le singole componenti) o scomposizione sono proibiti.
I
45
Riferimento PRIMA DI CONTATTARE IL PERSONALI DEL CENTRO DI SERVIZIO ED ASSISTENZA
SINTOMI E CORREZIONE Controllare la guida seguente per individuare le possibili cause di un problema prima di contattare un tecnico. SINTOMO Non vi è tensione. CAUSA · Il cordone è scollegato CORREZIONE · Allacciare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. · Infilare un disco. (Controllare che le spie DVD oppure CD audio nel display DVD siano accese). · Selezionare il corretto modo input per video sul televisore in modo che l'immagine dal riproduttore DVD compaia sullo schermo TV. · Collegare il cavo video nei jack come prescritto. · Accendere il televisore. · Selezionare il corretto modo di input per il ricevitore audio, al fine di potere udire il suono dal riproduttore DVD. · Collegare il cavo audio nei jack come prescritto.. · Accendere l'apparecchiatura connessa al cavo audio. · Impostare l'output Digital Audio Output come prescritto, quindi riaccendere il riproduttore DVD premendo POWER pulsante. · Pulire il disco. · Infilare un disco. (Controllare che le spie DVD oppure CD audio nel display DVD siano accese). · Infilare un disco idoneo. (Controllare il tipo di disco, il sistema cromatico e il codice regionale). · Collocare il disco tenendo il lato inciso rivolto in giú. · Collocare il disco nella guida prescritta nel vassoio portadisco come prescritto. · Pulire il disco. · Premere il pulsante SETUP per spegnere lo schermo menú. · Annullare la funzione di classificazione oppure modificarne il livello. · Puntare il telecomando verso il sensore a distanza del riproduttore per DVD. · Azionare il telecomando entro circa 7 metri. · Eliminare l'ostruzione.
L'apparecchiatura è in tensione, ma il riproduttore DVD non funziona. Senza immagine
· Non è stato inserito alcun disco.
· Il televisore non è impostato per riceve output di segnali DVD.
· Il cavo video non è connesso come prescritto. · L'alimentazione al televisore è spenta. Non vi è suono · L'apparecchiatura collegata al cavo audio non è impostata per ricevere output di segnali DVD. · I cavi audio non sono collegati come prescritto. · Non vi è alimentazione all'apparecchiatura connessa al cavo audio. · L'output Digital Audio Output è nella posizione sbagliata.
L'immagine ottenuta è scadente Il riproduttore DVD non inizia la riproduzione
· Il disco è sporco. · Non è stato inserito alcun disco.
· E' stato inserito un disco che non può essere riprodotto. · Il disco è caricato al contrario.
· Il disco non è collocato nella guida come prescritto. · Il disco è sporco. · Sullo schermo TV compare un menú.
Om det här dokumentet innehåller det du söker kan du ladda ner det direkt. Diplodocs erbjuder dig snabb och enkel tillgång till NAD L56 instruktionsboken NAD Vill du erbjuda en produkt som vi inte har en manual för? Tala om för oss vad du letar efter: bruksanvisning, handbok, instruktion, användarhandbok, användarhandledning, instruktionsbok, monteringsanvisning, komma igång, installationsanvisningar, monteringsinstruktioner. Diplodocs låter dig ladda ner bruksanvisningar, instruktionsböcker och manualer för NokiaNAD L56, , DVD spelare, DVD inspelare, Hemmabio & HiFi. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Vanliga frågor | ![]() |
Kontakta Diplodocs-teamet | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Varumärken som börjar på A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Med ensamrätt. Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom. |