9 562 varumärken
2 694 000 instruktionsböcker


Ladda ner din manual, det är gratis! Diplodocs låter dig ladda ner ett antal olika dokument för att du ska utnyttja din Digital och analog videokamera SAMSUNG VP-D381 maximalt: manualer, användarhandböcker, instruktionsböcker.
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning

Behöver du hjälp med att använda en produkt?
Läs omdömen om SAMSUNG VP-D381

Instruktionsbok SAMSUNG VP-D381

Hjälp med att ladda ner manualen för SAMSUNG VP-D381 Digital och analog videokamera

Ladda ner hela instruktionsboken (11417 Ko)




De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
SAMSUNG VP-D381


Utdrag ur manual: manual SAMSUNG VP-D381

Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen

VP-D381( i ) VP-D382( i ) VP-D382H VP-D384 VP-D385( i ) Digital videokamera bruksanvisning Digitalt video kamera brukerhåndbok utforska möjligheterna Tack för att du köpt den här Samsungprodukten. Om du vill få fullständig service ska du registrera din produkt på se for deg mulighetene Gratulerer med ditt nye Samsung-produkt. For å få mer fullstendig service lønner det seg å registrere produktet på www.samsung.com/global/register www.samsung.com/global/register huvudfunktioner på din miniDV-kamera MINIDV-KAMERANSFUNKTIONER Digitaldataöverföringsfunktion medIEEE1394 Med en IEEE 1394 (i.LINKTM: i.LINK är ett seriellt dataöverföringsprotokoll och anslutningssystem som används för att sända DV-data) höghastighetsport för dataöverföring kan både rörliga bilder och foton överföras till en dator där bilder kan användas eller redigeras. USB-Gränssnittföröverföringav digitaldata(endastVP-D385(i)) Du kan överföra bilder till en dator via USB-gränssnittet utan att använda tilläggskort. Inspelningavfotopåkassett Inspelning av foto innebär att du kan spela in ett foto på kassett. 800KPixlarCCD(endastVP-D385(i)) Videokameran är utrustad med en 800K pixlar CCD. Foton kan spelas in på ett minneskort. 1200xDigitalzoom Gör det möjligt för dig att förstora en bild upp till 1200 gånger sin originalstorlek. Ljudförbättring Ger ett kraftfullare ljud med funktioner som Real Stereo (Stereoljud) och Audio Effect (Ljudeffekt). TFTLCD-Färgskärm En högupplöst TFT LCD-färgskärm ger rena, skarpa bilder samt möjlighet att granska inspelningarna omedelbart. DigitalBildstabilisering(DIS) DIS kompenserar eventuella naturliga skakningar och minskar instabila bilder, speciellt när hög förstoring används. Olikadigitalaeffekter De visuella effekterna gör det möjligt för dig att ge dina filmer ett speciellt utseende genom att olika specialeffekter läggs på. Motljuskompensation(BLC) BLC-funktionen kompenserar för en alltför ljus bakgrund bakom ett motiv du spelar in. ProgramAE Med Program AE kan du enkelt ändra slutarhastigheten och bländarinställningarna så att de passar scenen/handlingen som filmas. HighPowerzoomlins Med Power zoomlins kan du förstora objektet upp till 34x. FunktionenDigitalStillbildskamera: (endastVP-D385(i)) · Genom att använda minneskortet kan du enkelt spela in och spela upp standardfoton. · Du kan överföra standardfoton på minneskortet till din dator med hjälp av USB-gränssnittet. Spela in filmklipp på ett minneskort (endastVP-D385(i)) Du kan spela in rörliga bildsekvenser på ett minneskort. MMC/SD-kortplats(endastVP-D385(i)) MMC/SD-kortplatsen kan användas till MMC (multimediakort) och SD-kort. de viktigste funksjonene på ditt miniDV-videokamera DigitalDataoverføringviaIEEE1394 IEEE 1394 (i.LINKTM: i.LINK er en protokoll for seriell dataoverføring og et system for tilkobling av ulike enheter, som brukes til å overføre DV-data). Kameraets port for dataoverføring bruker denne teknologien. Dermed kan både bevegelige bilder og stillbilder overføres til en PC, som lar deg lage og redigere bilder av ulike typer. FUNKSJONERPÅDITTNYEMINIDV-VIDEOKAMERA DigitalBildestabilisering(DIS) Digital bildestabilisering kompenserer for naturlig ustøhet i bevegelsene. Dermed får du klarere og skarpere bilder, særlig når du bruker stor forstørrelse. ForskjelligeVisuelleEffekter De visuelle effektene gir filmene et særpreget utseende ved å legge til ulike spesialeffekter. Motlyskompensasjon(BLC) BLC-funksjonen kompenserer for skarpt lys bak motivet. ProgramAE Med AE-programmet kan du variere lukkerhastigheten og blenderåpningen etter hvilken type scene/handling som filmes. KraftigZoom-Linse Med den kraftige zoom-linsen kan du forstørre motivet opp til 34x. USB-GrensesnittforDigital overføringavbilder(kunVP-D385(i)) Du kan overføre stillbilder til en PC via USB-grensesnittet, uten bruk av tilleggskort. SpilleinnStillbilderpåTape Du kan lagre stillbilder på videokameraets tape. 800KPikslerCCD(kunVP-D385(i)) Videokameraet har en 800K piksel CCD-brikke. Du kan spille inn stillbilder på et minnekort. 1200xDigitalZoom Lar deg forstørre et bilde til opptil 1200 ganger av opprinnelig størrelse. Lydforbedring Gir kraftigere lyd med Real Stereo og lydeffekter. TFTLCD-SkjermiFarger En TFT LCD-skjerm i farger med høy oppløsning gir klare, skarpe bilder og mulighet til å se innspilt innhold med en gang. DigitalStillbildefunksjon (kunVP-D385(i)) · Med et minnekort kan du enkelt ta opptak og spille av standard stillbilder. · Du kan overføre standard stillbilder fra minnekortet til PC-en ved hjelp av USBgrensesnittet. FilmopptakpåetMinnekort (kunVP-D385(i)) Du kan ta opp video på et minnekort. MMC/SD-Kortspor(kunVP-D385(i)) MMC/SD-kortsporet kan benytte MMC-(Multi Media Card) og SD-kort. ii_ Swedish Norwegian _ii säkerhetsvarningar VARNING Vadstårikonerochteckenföridenhärbruksanvisningen: Innebär att risk för död eller allvarlig personskada föreligger. Innebär att det finns en potentiell risk för person- eller materialskada. Följ dessa säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, explosioner, elstötar eller personskador i samband med användandet av videokameran: Står för råd eller refererande sidor som kan vara av hjälp för att hantera videokameran. sikkerhetsadvarsler ADVARSEL Hvaikoneneogskilteneidennebrukerhåndbokenbetyr: Dette betyr at det er fare for dødsulykke eller alvorlig personskade. Dette betyr at det er en potensiell fare for skade på person eller materiell. For å redusere faren for brann, eksplosjon, elektrisk støt eller personskader når du bruker videokameraet, må du følge disse grunnleggende sikkerhetsforanstaltningene: Betyr tips eller referanse til sider som kan være hjelpsomme når du skal bruke videokameraet. VARNING FORSIKTIG VARNING FORSIKTIG De här varningstecknen finns för att förhindra skada på dig och andra. Följ dem noggrant. Förvara den här texten på en säker plats för framtida användning, efter att du har läst den. säkerhetsföreskrifter Varning! · Kameran ska alltid vara ansluten till ett jordat växelströmsuttag. · Batteriet får inte utsättas för hög värme, exempelvis solljus, brand eller liknande. Disse varselskiltene er her for å hindre skade på deg og andre. Følg dem nøye. Oppbevar denne delen på en sikker plass for framtidige oppslag. forholdsregler sollys, brann eller lignende. Advarsel! · Dette videokameraet bør alltid kobles til et jordet strømuttak. · Batteriene må ikke utsettes for ekstrem varme som f.eks. Varning Det finns risk för explosion om batteriet monteras fel. Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ. Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget. iii_ Swedish Forsiktig Eksplosjonsfare ved feil bytte av batteri. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type. Når du skal koble apparatet fra strønettet, må støpselet trekkes ut av stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig. Norwegian _iii anmärkningar och säkerhetsanvisningar ANMÄRKNINGARRÖRANDERENGÖRINGAVVIDEOHUVUD · För att få normala inspelningar och en tydlig bild ska videohuvudena rengöras regelbundet. Videohuvudena kan vara smutsiga om en fyrkant syns på skärmen under uppspelning eller hela skärmen är blå. Om det händer ska videohuvudena rengöras med en torr rengöringskassett. · Använd inte en rengöringskassett av våt typ. Det kan skada videohuvudena. merknader og sikkerhetsinstruksjoner MERKNADEROMRENGJØRINGAVVIDEOHODER · Du bør rengjøre videohodene med jevne mellomrom for å sikre normalt opptak og klare bilder. Hvis firkantede, blokkformede fordreininger vises under avspilling, eller hvis det bare vises en blå skjerm, kan dette skyldes skitne videohoder. I så fall bør du bruke en rensekassett av tørr type til å rengjøre videohodene. · Ikke bruk en rensekassett av den våte typen. Dette kan skade videohodene. JUSTERALCD-SKÄRMEN Rikta försiktigt in LCD-skärmen enligt bilden. Om du vrider för mycket kan det skada insidan på fästet som ansluter LCD-skärmen till videokameran. 1. Öppna LCD-skärmen 90 grader mot videokameran med ditt finger. 2. Vrid till bästa läget för inspelning eller uppspelning. - Om du vrider LCD-skärmen 180 grader så den är vänd framåt, kan du stänga den med skärmen utåt. - Det är bekvämt under uppspelning. Se sidan 31 för ytterligare information om ljusstyrka och färg på LCD-skärmen. MENU W T JUSTERELCD-SKJERMEN Roter LCD-skjermen forsiktig som vist på tegningen. For stor rotering av skjermen kan skade innsiden av hengselet som fester LCDskjermen til videokameraet. 1. Lukk opp skjermen 90 grader ut fra videokameraet med fingrene. 2. Roter skjermen slik at den har best mulig vinkel til opptak/avspilling. - Hvis du roterer LCD-skjermen 180 grader slik at den peker framover, kan du lukke skjermen slik at skjermen peker ut. - Dette er nytting under avspilling. Se side 31 for informasjon om hvordan du justerer lysstyrken og fargen på LCD-skjermen. DV MODE AV POWER BATT . CHG ANMÄRKNINGARRÖRANDELCD-SKÄRMEN · Direkt solljus kan skada LCD-skärmen och, insidan av linsen. MERKNADERFORLCD-SKJERMEN Ta endast bilder på solen vid svagt ljus, som t.ex. skymning. · LCD-skärmen har tillverkats med precisionsteknik. Trots det kan små punkter (röda, blå eller gröna) synas på LCD-skärmen. Det är normalt och påverkar inte den inspelade bilden. · Håll inte i sökaren, LCD-skärmen eller batteriet när du lyfter videokameran. · Direkte sollys kan skade LCD-skjermen og innsiden av linsen. Ta · LCD-skjermen er produsert som en høyteknologisk presisjonskomponent. bare bilder av solen f.eks. i skumringen når lyset er svakere. Det kan likevel hende at du kan se små flekker (i rød, blå eller grønn farge) på LCDskjermen. Slike flekker er helt normalt, og har ingen betydning for bildekvaliteten. · Ikke løft opp videokameraet etter LCD-skjermen eller batteripakken. iv_ Swedish Norwegian _iv SERVICE&RESERVDELAR och andra risker. · Försök inte underhålla videokameran själv. · När skydd öppnas och tas bort kan du utsättas för farlig spänning · Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal. · Se till att serviceteknikern använder de reservdelar som specificeras av tillverkaren och har samma egenskaper som originaldelarna när delar måste bytas ut. · Icke godkända byten kan leda till brand, elektriska stötar och andra risker. VEDLIKEHOLDOGBYTTEDELER spenning eller annen risiko. · Ikke prøv å utføre service på dette videokameraet selv. · Hvis du åpner eller fjerner deksler, kan du utsette deg selv for farlig · Overlat alt servicearbeid til kvalifiserte serviceteknikere. · Hvis byttedeler må brukes, må du forsikre deg om at det brukes byttedeler som er godkjent av produsenten, og som har de samme egenskapene som originaldelene. · Bruk av ikke godkjente deler kan føre til brann, elektrisk støt eller annen fare. ANMÄRKNINGARRÖRANDEVIDEOKAMERAN · · · Utsätt inte videokameran för höga temperaturer (över 60 °C). MERKNADEROMVIDEOKAMERAET · · Exempelvis ska den inte förvaras i en parkerad och stängd bil eller i direkt solljus. Låt inte videokameran bli blöt. Håll videokameran borta från regn, saltvatten och andra former av fukt. Om videokameran blir blöt kan den skadas. Ibland går det inte att reparera skador som uppstått på grund av fukt. En plötslig höjning av den omgivande temperaturen kan skapa kondensation inuti videokameran. - När du flyttar videokameran från en kall till en varm plats (exempelvis om du befinner dig utomhus under vintern och går in.) - När du flyttar videokameran från en sval plats till en varmare plats (exempelvis om du befinner dig inomhus under sommaren och går ut.) Om skyddsfunktionen (DEW) är aktiverad ska videokameran få torka i minst två timmar på en torr och varm plats med kassettfacket öppet och batteriet borttaget. Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget. · Ikke legg fra deg videokameraet der det kan utsettes for høye temperaturer · Pass på at videokameraet ikke blir vått. Beskytt videokameraet mot regn, sjøvann og alle andre typer fuktighet.Hvis videokameraet blir vått, kan det føre til defekter. Funksjonsfeil som skyldes væsker er ikke alltid mulig å reparere. · Hvis videokameraet utsettes for brå temperaturendringer, kan det dannes kondens inne i apparatet. - Når du forflytter videokameraet fra et kaldt sted til et varmt (for eksempel utendørs til innendørs om vinteren.) - Når du forflytter videokameraet fra et vanlig temperert sted til et varmt (for eksempel innendørs til utendørs om sommeren.) · Hvis beskyttelsesfunksjonen (DEW) er aktivert, bør du la vid ...

  Know our Partners   Vanliga frÃ¥gor   Kontakta Diplodocs-teamet   Senaste sökningar
Senaste tillägg
  Webbplatskarta
Varumärken som börjar pÃ¥ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Med ensamrätt.
Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom.