9 562 varumärken
2 694 000 instruktionsböcker


Ladda ner din manual, det är gratis! Diplodocs låter dig ladda ner ett antal olika dokument för att du ska utnyttja din SANUS VISIONMOUNT LCD DESK MOUNT-MD115 maximalt: manualer, användarhandböcker, instruktionsböcker.
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning

Instruktionsbok SANUS VISIONMOUNT LCD DESK MOUNT-MD115

Hjälp med att ladda ner manualen för SANUS VISIONMOUNT LCD DESK MOUNT-MD115

Ladda ner hela instruktionsboken (2378 Ko)




De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
SANUS VISIONMOUNT LCD DESK MOUNT-MD115


Förhandsgranska de 3 första sidorna i bruksanvisningen

Du har antingen JavaScript inaktiverat eller en gammal version av Flash player.
Hämta den senaste versionen av Flash player
Utdrag ur manual: manual SANUS VISIONMOUNT LCD DESK MOUNT-MD115

Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen

MD115 (6901-170054 <02>) EN Thank you for choosing the Sanus Systems MD115 Desk Mount. The Sanus Systems MD115 Desk Mount is designed to support monitors sized up to 30 in. (76 cm) and weighing up to 15 kg (35 lbs). It allows the monitor to tilt and swivel ±15o, roll ± 90o, raise and lower 5 in. (13 cm) and the arm extends to 15 in. (38 cm). Merci d'avoir choisi la fixation de bureau MD115 de Sanus Systems. La fixation de bureau MD115 de Sanus System est conçue pour supporter des moniteurs d'une taille maximale de 76 cm et d'un poids maximal de 15 kg. Cette fixation permet d'incliner et de basculer le moniteur de ±15º, de le faire pivoter de ± 90º, de le soulever et de l'abaisser de 13 cm et le bras s'étend jusqu'à 38 cm. Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die Sanus Systems-Tischhalterung MD115 entschieden haben. Die Sanus Systems-Tischhalterung MD115 ist für Monitore bis 76 cm und bis zu einem Gewicht von 15 kg ausgelegt. Damit kann der Monitor um ±15° geneigt und geschwenkt, um ±90° gerollt, um 13 cm angehoben und abgesenkt werden und der Arm lässt sich um 38 cm ausfahren. Gracias por optar por el soporte de sobremesa MD115 de Sanus Systems. Este soporte está diseñado para sostener monitores de hasta 30 pulgadas (76 cm) de tamaño y 15 kg de peso. Permite al monitor inclinarse y girar ±15º, cabecear ± 90º, elevarse y descender 5 pulgadas (5 cm) y extender el brazo 15 pulgadas (38 cm). Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem MD115 para secretárias da Sanus Systems. O modelo MD115 da Sanus Systems para secretárias permite a montagem de monitores de 30 polegadas (76 cm) até 15 kg (35 lbs). Este sistema permite inclinar e girar o monitor facilmente ± 15º, rotá-lo ± 90º, levantá-lo e descê-lo 5 polegadas (5 cm) e o braço tem uma extensão de 15 polegadas (38 cm). Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de MD115 tafelsteun van Sanus Systems. De MD115 is bedoeld voor monitoren tot 76 cm en een gewicht van maximaal 15 kg. Met deze tafelsteun kan de monitor ±15° worden gekanteld en gedraaid, een rolbeweging maken van ±90° en met 13 cm worden verhoogd of verlaagd. De arm kan 38 cm worden uitgetrokken. La ringraziamo per aver scelto il Supporto da Scrivania Sanus Systems MD115. Il supporto da scrivania Sanus Systems MD115 è progettato per supportare monitor di dimensione fino a 76 cm e peso fino a 15 kg. Consente d'inclinare e girare il monitor di ±15°, ruotarlo di ±90° e sollevarlo e abbassarlo di 13 cm. In più è possibile estendere il braccio per 38 cm. Sanus Systems MD115. Sanus Systems MD115 30 (76) 15 . ±15o, ± 90o, 5 (13 ) 15 (38 ). Tusen takk for at du valgte MD115 bordmontering fra Sanus Systems. Sanus Systems MD115 bordmontering er designet for å bære en monitor på opptil 76 cm og med en vekt på inntil 15 kg. Monitoren kan skråstilles og dreies ±15o, rulles ± 90o, heves og senkes 13 cm, mens armen kan forlenges 38 cm. DA Tak for at have valgt Sanus Systems MD115 bordophæng. Sanus Systems MD115 bordophæng er designet til at bære skærme, som måler op til 30 tommer (76 cm) og vejer op til 15 kg (35 pund). Den gør, at skærmen kan vippes og drejes ±15o og rulles ± 90o, hæves og sænkes 5 tommer (13 cm). Armen kan forlænges 15 tommer (38 cm). Tack för att du har valt ett MD115 bordsfäste från Sanus Systems. Sanus Systems' MD115 bordsfäste kan hålla bildskärmar på upp till 30 inch (76 cm) som väger upp till 15 kg. Bildskärmen kan lutas och svängas ca. 15°, lutas ca. 90° och vältas 5 inch (13 cm) och armen kan dras ut (38 cm). Sanus Systems MD115. Sanus Systems MD115 30 (76 ), 15 (35 ). ±15°, ± 90°, 5 (13 ). (38 ). Dzikujemy za zakup uchwytu biurkowego MD115 firmy Sanus Systems, przeznaczonego do monitorów o przektnej maks. 30 cali (76 cm) i wadze maks. 15 kg. Uchwyt umoliwia przechyl i obrót w zakresie ±15o, przesuw o ± 90o, regulacj wysokoci o 13 cm, a rami wysuwa si 38 cm. Dkujeme vám, ze jste zvolili stolní rameno Sanus Systems MD115. Stolní rameno Sanus Systems MD115 je urceno pro zavsení monitor do velikosti 30 palc (76 cm) a do hmotnosti 15 kg (35 liber). Rameno umozuje otácet monitor vodorovn a svisle ±15o, otácet doleva nebo doprava ± 90o, zvedat a spoustt 5 palce (13 cm) a lze jej vysunout az 15 palc (38 cm). Sanus Sistemleri MD115 Masa Montaj Düzeneini seçtiiniz için teekkür ederiz. Sanus Sistemleri MD115 Masa Montaj Düzenei yükseklii 76 cm (30 inç) ve airlii 15 kg'ye (35 lbs) kadar olan monitörleri taiyabilecek ekilde tasarlanmitir. Bu düzenek sayesinde monitör ±15° eilip döndürülebilir, ±90° çevrilebilir ve 13 cm (5 inç) kaldirilip indirilebilir, ayrica kol 38 cm (15 inç) uzar. Sanus Systems MD115 Sanus Systems MD115 3076cm15kg 35 lbs .±15° ±90°5 in (13 cm) 15 in (38 cm) Sanus Systems MD115 Sanus Systems MD115 30 (76 cm) 15 kg35 ±15° ± 90° 13 cm5 38 cm15 FR SV RU DE ES PL CS PT TR NL JP IT MD EL NO Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 · 651-484-7988 · info@sanus.com · www.sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 · sanus.europe@sanus.com · www.sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 · 800 999 6688 (mainland China only) · sanus.ap@milestone.com · www.sanus.com ©2008 Milestone AV Technologies EN CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! IT PRECAUZIONE: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un'installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d'installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto. AVVERTENZA: Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini! FR ATTENTION: N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. AVERTISSEMENT: Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge ! EL : Sanus Systems. . , Sanus Systems . Sanus Systems , . : . ! DE VORSICHT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden. WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten! NO FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems Customer Service eller tilkalle en kvalifisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenføyning eller feil bruk. ADVARSEL: Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene utilgjengelige for småbarn! ES PRECAUCIÓN: No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. ¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños. DA FORSIGTIGHED: Brug ikke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specificerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert brug. ADVARSEL: Dette produkt indeholder små dele, der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn. SV PT ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e fixação ou pelo uso inadequado. ATENÇÃO: Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas! RU OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus Systems' kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering, felaktig hopsättning eller felaktig användning. VARNING: Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom räckhåll för barn! ! , Sanus Systems. . , Sanus Systems . Sanus Systems , , . : , . ! NL LET OP: Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik. WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen! 6901-170054 <02> PL UWAGA: Nie wykorzystuj tego produktu do celów innych ni wyranie okrelone przez firm Sanus Systems. Nieprawidlowa instalacja moe spowodowa zniszczenie mienia lub obraenia ciala. Jeli ponisze wskazówki nie s zrozumiale lub masz wtpliwoci co do bezpieczestwa instalacji, skontaktuj si z dzialem obslugi klienta firmy Sanus Systems lub wezwij wykwalifikowanego wykonawc. Firma Sanus Systems nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody i obraenia bdce wynikiem nieprawidlowego mocowania, montau czy uytkowania. OSTRZEENIE: Produkt zawiera male elementy, które gro zadlawieniem w razie polknicia. Przechowuj j ...

  Know our Partners   Vanliga frÃ¥gor   Kontakta Diplodocs-teamet   Senaste sökningar
Senaste tillägg
  Webbplatskarta
Varumärken som börjar pÃ¥ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Med ensamrätt.
Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom.