9 562 varumärken
2 694 000 instruktionsböcker


Ladda ner din manual, det är gratis! Diplodocs låter dig ladda ner ett antal olika dokument för att du ska utnyttja din SANUS VMPL250 maximalt: manualer, användarhandböcker, instruktionsböcker.
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning

Behöver du hjälp med att använda en produkt?
Läs omdömen om SANUS VMPL250

Instruktionsbok SANUS VMPL250

Hjälp med att ladda ner manualen för SANUS VMPL250

Ladda ner hela instruktionsboken (4149 Ko)




De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
SANUS VMPL250
SANUS VMPL250 TECHNICAL SCHEMA


Förhandsgranska de 3 första sidorna i bruksanvisningen

Du har antingen JavaScript inaktiverat eller en gammal version av Flash player.
Hämta den senaste versionen av Flash player
Utdrag ur manual: manual SANUS VMPL250

Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen

VMPL250 (6901-170069 <02>) Grazie per aver scelto un supporto per schermi a parete Sanus Systems Vision Mount. Questo prodotto è progettato per il montaggio di televisori a pannello piatto fino a la portata massima è 130 libbre [59 kg]. La distanza del televisore dalla parete è di soli 1,25 pollici [31,75 mm]. ATTENZIONE: le dimensioni e peso del televisore non devono superare in diagonale e il peso di 130 libbre [59 kg]. La parete deve essere in grado di sostenere un peso cinque volte maggiore del peso combinato di schermo e supporto a parete. EL EN Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount Wall Mount. This product is designed to mount flat panel televisions weighing up to 130 lbs [59 kg] only 1.25" [31.75 mm] off the wall. CAUTION: The size and weight of your television must not exceed 130 Lbs [59 Kg]. The wall must be capable of supporting five times the weight of the television plus the wall mount. IT FR Merci d'avoir choisi un support mural de la série Vision de Sanus Systems. Ce support a été conçu pour monter des téléviseurs à écran plat mesurant jusqu'à et pesant jusqu'à 59 kg à seulement 3,17 cm du mur. ATTENTION : la taille et le poids de votre téléviseur ne doivent pas dépasser 127 cm et 59 kg respectivement. Le mur doit être capable de upporter jusqu'à cinq fois le poids combiné de votre téléviseur plus le support mural. Sanus Systems Vision Mount. 59 kg (130 lbs) 31,75 mm [1,25"] . : 59 Kg [130 Lbs]. . DE Vielen Dank, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Dieses Produkt ist für die Montage von Flachbildfernsehern bis und einem Gewicht bis 59 kg nur 31,75 mm von der Wand entfernt geeignet. VORSICHT: Die Größe Ihres Fernsehgeräts darf Bilddiagonale und das Gewicht Ihres Fernsehgeräts darf 59 kg nicht überschreiten. Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Bildschirm und Wandhalterung tragen können. NO Takk for at du har valgt et Vision Mount skjermfeste for vegg fra Sanus Systems. Dette produktet er konstruert for å feste flatskjermer på opptil som veier opptil 59 kg, i en avstand på bare 31,75 mm fra veggen. FORSIKTIG: Størrelsen og vekten på TV-skjermen må ikke overstige diagonalt og 59 kg. Veggen må kunne bære opptil fem ganger vekten av TV-en pluss veggfestet. ES Gracias por elegir un soporte de pared Vision Mount de Sanus Systems. Este producto está diseñado para instalar televisores de pantalla plana de hasta y con un peso de hasta 59 kg [130 lbs] a apenas 31,75 mm [1,25"] de la pared. PRECAUCIÓN: El tamaño y el peso del televisor no debe superar las en diagonal ni los 59 kg [130 lbs]. La pared debe soportar hasta cinco veces el peso del televisor y el soporte juntos. DA Tak, fordi du valgte vægskærmholderen VMPL2 fra Sanus Systems. Dette produkt er designet til montering af fladskærme op til med en vægt på op til 59 kg, kun 31,75 mm fra væggen. ADVARSEL! Størrelsen og vægten på tv'et må ikke overstige diagonalt, og 59 kg. Væggen skal kunne bære op til fem gange den samlede vægt af skærmen og holderen. PT Obrigado por ter escolhido a armação de parede Vision Mount da Sanus Systems. Este produto foi concebido para armações de televisões de ecrã plano até e que pesem até 130 lbs [59 kg] a apenas 1.25" [31.75 mm] da parede. CUIDADO: As dimensões e peso da sua televisão não devem exceder na diagonal e 130 lbs [59 Kg]. A parede deverá ser capaz de suportar cinco vezes mais o peso da televisão e da armação. SV Tack för att du valt väggfästet Vision Mount från Sanus Systems. Denna produkt är konstruerad för montering av platta TV-apparater upp till med en vikt på upp till 59 kg, på endast 1,25 tums [31,75 mm] avstånd från väggen. FÖRSIKTIGHET! Din TV-apparats storlek och vikt får inte överskrida diagonalt och 59 kg. Väggen måste klara av att stötta fem gånger TVapparatens vikt plus väggfästet. NL Hartelijk dank voor uw aankoop van een Vision Mount muursteun van Sanus Systems. Dit product is geschikt voor het bevestigen van televisies met een plat beeldscherm van maximaal met een maximum gewicht van 59 kg op 31,75 mm afstand van de muur. WAARSCHUWING Uw televisie mag diagonaal niet groter zijn dan en niet zwaarder wegen dan 59 kg. De muur dient geschikt te zijn voor het ondersteunen van vijf keer het gecombineerde gewicht van de televisie plus de muursteun. RU Sanus Systems Vision Mount. 59 , 32 . . , -- 59 . , . Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 · 651-484-7988 · info@sanus.com · www.sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 · sanus.europe@sanus.com · www.sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 · 800 999 6688 (mainland China only) · sanus.ap@milestone.com · www.sanus.com ©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners. PL Dzikujemy za wybór mocowa ciennych Vision Mount firmy Sanus Systems. Ten produkt umoliwia zamontowanie na cianie plaskoekranowych telewizorów o przektnej ekranu do i o wadze do 130 funtów [59 kg] w odlegloci zaledwie 1,25 cala [31,75 mm] od ciany. OSTRZEENIE: rednica ekranu telewizora nie moe by wiksza ni jego waga nie moe przekracza 130 funtów [59 kg]. ciana musi zapewnia nono piciokrotnie wiksz ni lczna waga telewizora i uchwytu montaowego. CS Dkujeme vám za zakoupení nástnného drzáku Sanus Systems Vision Mount. Tento produkt je urcen k nesení televizor s plochou obrazovkou do úhlopícky a do hmotnosti 59 kg ve vzdálenosti pouhých 31,75 mm od stny. VÝSTRAHA: Velikost a hmotnost televizoru nesmí být vtsí nez a 59 kg. Stna musí být schopná unést zatízení ve výsi ptinásobku souctu hmotností televizoru a drzáku. TR Sanus Systems Vision Mount Duvara Montaj Düzenei'ni seçtiiniz için teekkür ederiz. Bu ürün, ve 130 lb [59 kg] airlia kadar olan düz panel televizyonlarin, duvarla arasinda yalnizca aralik kalacak ekilde monte edilmesi için tasarlanmitir. DKKAT: Televizyonunuzun boyutu çapraz olarak airlii da 130 lb'yi [59 Kg] amamalidir. Duvarin, monitörle birlikte montaj düzeneinin birleik airliinin be katini destekleyebilmesi gerekmektedir. JP SanusSystemsVisionMount 130 lbs59kg1.25" !130Lbs59kg 5 MD SanusSystems 130[59kg] 1.25[31.75mm] 130[59kg] 6901-170069 <02> EN CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! IT PRECAUZIONE: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un'installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d'installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto. AVVERTENZA: Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini! FR ATTENTION: N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. AVERTISSEMENT: Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge ! EL : Sanus Systems. . , Sanus Systems . Sanus Systems , . : . ! DE VORSICHT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden. WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten! NO FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems Customer Service eller tilkalle en kvalifisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenføyning eller feil bruk. ADVARSEL: Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene utilgjengelige for småbarn! ES PRECAUCIÓN: No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. ¡ATENCIÓN!: Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños. DA FORSIGTIGHED: Brug ikke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specificerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert brug. ADVARSEL: Dette produkt indeholder små dele, der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn. SV PT ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e fixação ou pelo uso inadequado. ATENÇÃO: Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas! RU OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus Systems' kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering, felaktig hopsättning eller felaktig användning. VARNING: Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom räckhåll för barn! !: , Sanus Systems. . , Sanus Systems . Sanus Systems , , . : , . ! NL LET OP: Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade a ...

  Know our Partners   Vanliga frågor   Kontakta Diplodocs-teamet   Senaste sökningar
Senaste tillägg
  Webbplatskarta
Varumärken som börjar på A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Med ensamrätt.
Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom.