9 562 varumärken
2 694 000 instruktionsböcker


Ladda ner din manual, det är gratis! Diplodocs låter dig ladda ner ett antal olika dokument för att du ska utnyttja din SONY XM-1002HX maximalt: manualer, användarhandböcker, instruktionsböcker.
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning

Behöver du hjälp med att använda en produkt?
Läs omdömen om SONY XM-1002HX

Instruktionsbok SONY XM-1002HX

Hjälp med att ladda ner manualen för SONY XM-1002HX

Ladda ner hela instruktionsboken (336 Ko)




De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
SONY XM-1002HX
SONY XM-1002HX annexe 1

Den här produkten kan, trots att den ligger under märket SONY, ha tillverkats av AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE efter sammanslagning, uppköp eller namnbyte



Utdrag ur manual: manual SONY XM-1002HX

Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen

3-862-334-41 (1) Voorzorgsmaatregelen · Dit toestel kan alleen werken op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. · Gebruik luidsprekers met de juiste impedantie. -- HI-CURRENT mode: 1 tot 2 . -- HI-VOLTAGE mode: 2 tot 4 . · Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op dit toestel. Actieve luidsprekers kunnen daardoor worden beschadigd. · Installeer het toestel niet op plaatsen waar: -- het is blootgesteld aan hoge temperaturen, bijvoorbeeld door directe zonnestraling of warme lucht van een verwarmingstoestel; -- het is blootgesteld aan regen of vocht; -- het is blootgesteld aan stof of vuil. · Als uw wagen in de volle zon geparkeerd stond en de temperatuur in de wagen hoog is opgelopen, moet u het toestel laten afkoelen alvorens het in werking te stellen. · Wanneer u het toestel horizontaal installeert, mogen de koelvinnen niet bedekt zijn met vloertapijt e.d. · Als het toestel te dicht bij de autoradio is geplaatst, kan er storing optreden. Plaats het toestel dan verder van de autoradio af. · Controleer de aansluitingen als de cassettespeler of de tuner niet werken. · Deze vermogensversterker is uitgerust met een beveiligingscircuit* dat de transistoren en luidsprekers beschermt bij een defect aan de versterker. Probeer het beveiligingscircuit niet te testen door het koellichaam af te dekken of het toestel te zwaar te belasten. · Laat het toestel niet werken op een zwakke batterij omdat een goede voeding essentieel is voor optimale prestaties. · Zet het volume voor alle veiligheid niet te hard, zodat u nog geluiden buiten de auto kunt horen. Försiktighetsåtgärder Zekeringen vervangen Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Als de zekering na het vervangen opnieuw doorbrandt, kan er een intern defect zijn. Raadpleeg in dat geval uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. · Denna effektförstärkare är endast avsedd för negativt jordad 12 V likströmsdrift. · Använd högtalare med lämplig impedans. -- HI-CURRENT-läge: 1 till 2 . -- HI-VOLTAGE-läge: 2 till 4 . · Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda förstärkare) till enhetens högtalarterminaler. Om du gör det kan detta skada de aktiva högtalarna. · Undvik att installera enheten på en plats där: -- den utsätts för höga temperaturer, t ex i direkt solljus eller framför kupévärmaren -- den utsätts för regn eller fukt; -- den utsätts för damm eller smuts. · Om bilen har stått parkerad i direkt solljus och temperaturen har stigit avsevärt bör du låta enheten svalna innan du använder den. · När du installerar enheten horisontellt bör du se till att inte täcka över kylflänsarna med t ex golvmattan. · Om förstärkaren placeras alltför nära bilradion kan störningar uppstå. Flytta i så fall bort förstärkaren från bilradion. · Om strömförsörjningen till kassettbandspelaren eller radion bryts kontrollerar du anslutningarna. · Denna förstärkare har en skyddskrets* för att skydda transistorerna och högtalarna om fel uppstår på förstärkaren. Försök inte testa skyddskretsarna genom att täcka över kylaren eller ansluta felaktig belastning. · Använd inte enheten om batteriet är svagt eftersom den höga kvaliteten är beroende av god strömförsörjning. · Av säkerhetsskäl bör du inte spela högre i bilen än att du fortfarande kan höra ljud utifrån. Kenmerken Byta säkring Om säkringen går kontrollerar du strömanslutningen och byter säkringen. Om säkringen går igen kan det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sony-återförsäljare. · Maximum uitgangsvermogen van 230 watt per kanaal (bij 4 ). · Dit toestel kan worden gebruikt als overbrugbare versterker met een maximum uitgangsvermogen van 580 watt. · Mogelijkheid tot rechtstreekse aansluiting op de luidsprekeruitgang van uw car audio indien deze niet is voorzien van een lijnuitgang (high level ingang). · Variabel LPF (laagdoorlaatfilter), HPF (hoogdoorlaatfilter) en low boost-schakeling ingebouwd. · Dual mode-aansluiting mogelijk voor een multiluidsprekersysteem · Mogelijkheid tot omschakeling tussen HICURRENT (1-2 ) mode en HI-VOLTAGE mode (2-4 ). · Beveiligingsschakeling en indicator voorzien. · Pulsvoeding* voor een stabiel, geregeld uitgangsvermogen. · Nieuwe schakeling die de bronweerstand uit de MOS FET eindtrap haalt en de luidspreker rechtstreeks aanstuurt. * Pulsvoeding Dit toestel is voorzien van een ingebouwde voedingsregelaar die de stroom afkomstig van de 12 Vautobatterij met behulp van een halfgeleiderschakelaar omzet in hogesnelheidspulsen. Deze pulsen worden versneld door de ingebouwde pulstransformator en gescheiden in positieve en negatieve voeding alvorens opnieuw te worden omgezet in gelijkstroom. Dit is bedoeld om spanningsfluctuaties afkomstig van de autobatterij op te vangen. Deze lichte voeding is ultraefficiënt en werkt met een lage impedantie. Funktioner · Maximal uteffekt på 230 watt per kanal (vid 4 ). · Denna spelare kan användas som en förbikopplande förstärkare med en maximal uteffekt på 580 watt. · Direktanslutning kan göras till bilradions högtalarutgång om den inte är utrustad med linjeutgång (ingångsanslutning, högnivå). · Inbyggd växlande LPF (lågpassfilter), HPF (högpassfilter) och low boost-krets. · Dubbellägesanslutningen möjliggör ett flerhögtalarsystem. · Möjlighet att växla mellan lägena HI-CURRENT (1-2 ) och HI-VOLTAGE (2-4 ). · Skyddskrets och indikator medföljer. · Pulseffekttillförsel* för stabil, reglerad uteffekt. · Ny krets som tar bort källmotståndet från det sista MOS FET-utgångsstadiet, och driver högtalaren direkt. * Pulseffekttillförsel Denna effektförstärkare har en inbyggd effektreglering som omvandlar den ström som tillförs från bilbatteriet (12 volts likström) till höghastighetspulser med hjälp av en halvledaromkopplare. Dessa pulser transformeras upp med den inbyggda pulstransformatorn och separeras i både positiv och negativ strömförsörjning innan den omvandlas till likström igen. På detta sätt regleras varierande spänning från bilbatteriet. Detta lätta strömförsörjningssystem tillhandahåller en mycket effektiv strömförsörjning med låg utimpedans. Varning När du byter säkring bör du noga kontrollera att du använder en säkring vars amperetal överensstämmer med det som anges på säkringshållaren. Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer förstärkaren, eftersom detta kan orsaka skador på förstärkaren. Waarschuwing Vervang de zekering altijd door een exemplaar met dezelfde amperage zoals die vermeld staat op de zekeringsbehuizing. Gebruik nooit een zekering met een hogere amperage omdat het apparaat daardoor defect zou kunnen raken. Stereo Power Amplifier Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Plaats en functie van bedieningselementen * Skyddskrets Denna förstärkare är utrustad med en skyddskrets som träder i funktion i följande fall: -- när kretsen blir överhettad -- när likström genereras -- när högtalarterminalerna kortsluts. Färgen på POWER/PROTECTOR-indikatorn ändras från grön till röd, och enheten stängs av. Om detta inträffar stänger du av all ansluten utrustning, tar ur kassettbandet eller skivan och tar reda på orsaken. Om förstärkaren har blivit överhettad väntar du tills den har svalnat innan du använder den. Reglagens placering och funktion 1 MODE-indikator Indikerar lägena HI-CURRENT eller HI-VOLTAGE. MODE HI-CURRENT HI-VOLTAGE Beveiligingscircuit Deze versterker is uitgerust met een beveiligingscircuit dat in de volgende gevallen wordt geactiveerd: -- wanneer het toestel oververhit is -- wanneer een gelijkstroom wordt opgewekt -- wanneer de luidsprekeraansluitingen zijn kortgesloten. De kleur van de POWER/PROTECTOR indicator verandert van groen in rood en het toestel wordt uitgeschakeld. Als dit gebeurt moet u de aangesloten apparatuur afzetten, de cassette of de disc verwijderen en de oorzaak van het defect opsporen. Als de versterker oververhit is, moet u wachten tot hij is afgekoeld alvorens hem opnieuw in gebruik te nemen. 1 Mode indicator Geeft HI-CURRENT mode of HI-VOLTAGE mode aan. 2 POWER/PROTECTOR indicator · OVER CURRENT licht groen op tijdens normale werking. Bij ontvangst van een krachtig signaal verandert de kleur van groen in amber. · OFF SET licht groen op tijdens normale werking. Wanneer de spanning die naar de luidspreker- of de pinaansluiting wordt gestuurd te hoog is, verandert de kleur van groen in amber. · THERMAL licht groen op tijdens normale werking. Wanneer de temperatuur te hoog oploopt, verandert de kleur van groen in amber. Wanneer de temperatuur voldoende is gedaald, verandert de kleur weer in groen. 3 LEVEL (niveau) regelaar Met deze regelaar kan het ingangsniveau worden ingesteld bij aansluiting van apparatuur van een ander merk. Zet hem op MAX wanneer het uitgangsniveau van de car audio te laag is. 4 LOW BOOST regelaar Draai aan deze regelaar om frequenties van ongeveer 40 Hz met maximum 10 dB te versterken. 5 Afsnijfrequentieregelaars Om de afsnijfrequentie (50­200 Hz) voor de laag- en hoogdoorlaatfilters in te stellen. 6 FILTER-keuzeschakelaar Wanneer de schakelaar in de stand LPF staat, is het filter ingesteld op laagdoorlaat. In de stand HPF is het filter ingesteld op hoogdoorlaat. 7 HI-CURRENT/HI-VOLTAGE keuzeschakelaar (onderaan op het toestel) Verwijder het onderpaneel om de schakelaar te kunnen bedienen. · In de HI-CURRENT mode bedraagt de luidsprekerimpedantie 1 tot 2 ohm. In deze werkingsstand wordt een signaal via parallelle circuits gestuurd voor een krachtig geluid. · In de HI-VOLTAGE mode bedraagt de luidsprekerimpedantie 2 tot 4 ohm. In deze werkingsstand geniet u van een helder geluid met een ruime dynamiek. POWER/PROTECTER OVER CURRENT OFFSET THERMAL 2 POWER/PROTECTOR-indikator · OVER CURRENT lyser grönt under normal funktion. Färgen ändras från grönt till amber när en stark signal mottas. · OFF SET lyser grönt under normal funktion. Färgen ändras från grönt till amber när spänningen till högtalarutgången eller poluttaget är för hög. · THERMAL lyser grönt under normal funktion. Färgen ändras från grönt till amber när temperaturen stiger till en farlig nivå. Färgen återgår till grönt när temperaturen blir normal igen. 3 LEVEL-justeringskontroll Innivån kan justeras med hjälp av detta reglage när du använder källutrustning av annat märke än Sony. Vrid reglaget till MAX om utnivån verkar låg. 4 Nivåreglaget LOW BOOST Vrid detta reglage för att förstärka frekvenserna runt 40 Hz till maximalt 10 dB. 5 Reglage för justering av gränsfrekvens Ställer in gränsfrekvensen (50­200 Hz) för lågpass- och högpassfiltret. 6 FILTER-väljaromkopplare När omkopplaren är i läget LPF är filtret ställt på lågpass. När den är i läget HPF är filtret ställt på högpass. 7 Omkopplare för HI-CURRENT-/HI-VOLTAGE-läge (finns på förstärkarens undersida) Ta bort undersidans lock för att få tillgång till omkopplaren. · I läget HI-CURRENT är högtalarimpedansen 1 till 2 . Detta läge skickar en signal via parallella kretsar för att få ett kraftfullt ljud. · I läget HI-VOLTAGE är högtalarimpedansen 2 till 4 . I detta läge får du ett klart ljud med dynamiskt omfång. FILTER LEVEL LOW BOOST LPF OFF HPF Met alle vragen en problemen in verband met dit toestel die niet aan bod komen in deze handleiding kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Om du har några frågor eller problem när det gäller förstärkaren som inte tas upp i denna bruksanvisning tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. MIN MAX 0dB +10dB 50Hz 200Hz Felsökning Verhelpen van storingen De onderstaande checklist helpt u bij het oplossen van de meeste problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Raadpleeg de aansluitings- en bedieningsprocedures alvorens de checklist te overlopen. Probleem De POWER/PROTECTOR indicator licht niet op. Följande lista hjälper dig med flertalet av de problem som kan uppstå i samband med enheten. Innan du går igenom listan nedan bör du gå igenom anslutnings- och bruksanvisningarna. Problem Indikatorn POWER/PROTECTOR tänds inte. Orsak/Lösning Säkringen har gått. n Sätt i en ny säkring. Jordledningen är inte ordentligt ansluten. Jorda ledningen ordentligt till en bildel av metall. Den spänning som går in i fjärrterminalen är för låg. · Den anslutna huvudenheten är inte påslagen. n Slå på huvudenheten. · Systemet använder alltför många förstärkare. n Använd ett relä. Kontrollera batteriets spänning (10,5 ­ 16 V). Oorzaak/oplossing De zekering is doorgeslagen. n Vervang de zekering. De massakabel is niet goed bevestigd. n Bevestig de massakabel stevig aan een metalen onderdeel van de wagen. De spanning die naar de afstandsbedieningsaansluiting wordt gestuurd is te laag. · Het ...

  Know our Partners   Vanliga frÃ¥gor   Kontakta Diplodocs-teamet   Senaste sökningar
Senaste tillägg
  Webbplatskarta
Varumärken som börjar pÃ¥ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Med ensamrätt.
Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom.