Ladda ner instruktionsbok eller manual
5 600 varumärken
1 870 000 instruktionsböcker
Leta i ett varumärke
Avancerad sökning





Gå till SUUNTO oficiella hemsida

Bruksanvisning SUUNTO CORE

Hjälp med att ladda ner manualen för SUUNTO CORE

Ladda ner instruktionsboken SUUNTO CORE  
Ladda ner hela instruktionsboken (861 Ko) Behöver du hjälp med, support, recensioner, tips eller felsökning för dina SUUNTO CORE produkter?


De här bruksanvisningarna kanske också kan vara intressanta:
SUUNTO CORE
SUUNTO CORE QUICK GUIDE
SUUNTO CORE QUICK GUIDE


Förhandsgranska de 3 första sidorna i bruksanvisningen

Du har antingen JavaScript inaktiverat eller en gammal version av Flash player.
Hämta den senaste versionen av Flash player
Användarguide SUUNTO CORE

Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen

sv AnvändArguide LÄGEN OCH VISNINGAR TID · datum · sekunder · alternativ tid · soluppgångsoch solnedgångstid · stoppur · nedräknaren · tom KOMPASS · tid · absolutvärden · riktningsövervakning ALTI & BARO höjdmätare · loggregistrering · logga höjdskillnaden · logga uppfärd · logga nedfärd · mätning av höjdförändring · temperatur · tom barometer · temperatur · loggregistrering · höjdreferens · tid · tom djupmätare · loggregistrering · temperatur · tid MENYINNEHÅLL memory alti-baro logbook rec. interval sunrise location region city general button tone tone guide backlight language time-date alarm countdown time dual time date alti-baro reference profile storm alarm units time date temperature air pressure altitude compass declination SYMBOLER PÅ DISPLAYEN Djupmätarpro l på Väderprognosvisning Varning - låg batteriladdning Pro len Automatic på Knapplås på Alarm på Kompassriktningspil avsluta flytta upp / öka bekräfta / välj tillbaka flytta ned / minska 1 Välkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Allmänna inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Ställa in armbandslängden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 Byta måttenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.3 Ändra allmänna inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3.1 Knappton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3.2 Ljudguider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3.3 Bakgrundsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3.4 Språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3.5 Aktivera knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 Använda TIME-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 Ändra tidsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1.1 Ställa in klockslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1.2 Ställa in datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1.3 Ställa in annan tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1.4 Ställa in tider för solens upp- och nedgång . . . . . . . . . 13 4.2 Använda stoppuret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.3 Använda nedräkningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.4 Ställa in alarmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Använda ALTI & BARO-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 Så här fungerar ALTI & BARO-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1.1 Få korrekta avläsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1.2 Få felaktiga avläsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2 Ställa in profiler och referensvärden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 5.2.1 Anpassa profilen till aktiviteten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Ställa in profiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Ställa in referensvärden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Använda vädertrenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Aktivera stormalarmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Använda altimeter-profilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Använda mätning av förändring i höjd . . . . . . . . . . . . . . 5.5.2 Registrera loggar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Använda barometer-profilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6.1 Registrera loggar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Använda automatic-profilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Använda depth meter-profilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8.1 Registrera loggar i depth meter-profilen . . . . . . . . . . . . 6 Använda COMPASS-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Korrekta avläsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Kalibrera kompassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Ställa in missvisningsvärde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Använda kompassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Använda ytterringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Använda riktningsövervakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Använda minnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Alti-baro-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Visa och spärra loggar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Visa loggar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Spärra och låsa upp loggar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 20 21 22 23 24 26 27 28 29 29 31 31 31 34 35 36 36 39 39 39 40 41 3 sv 7.3 Välja registreringsintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Byta batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Varumärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 Patentmeddelande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6 Kassering av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 43 45 45 46 46 46 47 47 49 4 1 VÄLKOMMEN "I över 70 år har Suunto försett människor som behöver den med korrekt och tillförlitlig information. Våra instrument gör att användarna kan nå sina mål mer effektivt och få ut mer av sina sportupplevelser. Våra produkter har ofta en mycket avgörande betydelse för användaren. Därför är vi på Suunto stolta över att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard på våra produkter. " Suunto grundades år 1936 och är världsledande inom precisionskompasser, dykdatorer och handledsdatorer med höjdmätare. Klättrare, dykare och äventyrare i alla världsdelar förlitar sig på Suuntos friluftsinstrument och deras legendariska design, precision och pålitlighet. År 1987 tillverkade Suunto den första dykdatorn, följd av den första ABC-armbandsdatorn 1998. Genom att erbjuda det senaste när det gäller höjdmätare, hälsoapparatur inom sport och idrott och GPS-apparater är Suunto förstahandsvalet för dagens yrkesmän och -kvinnor inom utomhussport. Surfa in på www.suunto.com för att läsa mer om Suuntos friluftsinstrument och om människorna som använder dem. sv 5 2 INLEDNING I den här Användarguiden förklaras Suunto Core-funktionerna, hur de arbetar och hur du kommer åt dem. Dessutom har vi tagit med exempel på hur du kan använda dem i verkliga situationer. I varje huvudkapitel förklaras ett funktionsläge och dess vyer. Du får också information om hur du ställer in och använder de vyerna. Suunto Core ger dig avläsningar av tiden, barometertrycket och höjden. Du får ytterligare information om varje avläsning så att du kan få ut så mycket som möjligt av dina utomhusaktiviteter. 6 3 ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR Innan du börjar använda Suunto Core kan det vara lämpligt att du ställer in måttenheterna och gör de allmänna inställningar som passar dig. Allmänna inställningar ändras i MENU. sv 3.1 Ställa in armbandslängden Om du behöver ställa in längden på metallarmbandet, bör du vända dig till närmaste klockförsäljare för att få inställningen gjord på rätt sätt. 3.2 Byta måttenheter I UNITS väljer du måttenheter; bland annat: TIME : 24h/12h DATE: dd.mm/mm.dd TEMPERATURE : °C/°F (Celsius/Fahrenheit) AIR PRESSURE: hPa/inHg ALTITUDE: meter/fot Så här kommer du till UNITS i MENU: 1. Gå till MENU genom att hålla [Mode] intryckt i något av lägena TIME , ALTI & BARO eller COMPASS. 2. Rulla ner till UNITS med [- Light]. 3. Bekräfta med [Mode]. Så här byter du måttenheter: 1. I UNITS rullar du mellan listposterna med [+] och [- Light]. 2. Bekräfta med [Mode]. 7 3. Byt värdena med [+] och [- Light], bekräfta med [Mode]. 4. Stäng MENU med [Start Stop]. 3.3 Ändra allmänna inställningar I GENERAL gör du de allmänna inställningarna; bland annat: BUTTON TONE: på/av TONE GUIDE: på/av BACKLIGHT: light button/any button LANGUAGE: engelska, franska, spanska, tyska Så här kommer du till GENERAL i MENU: 1. Gå till MENU genom att hålla [Mode] intryckt i något av lägena TIME , ALTI & BARO eller COMPASS. 2. Rulla ner till GENERAL med [- Light]. 3. Bekräfta med [Mode]. 3.3.1 Knappton I BUTTON TONE aktiverar/inaktiverar du knapptonen. En knappton ljuder varje gång en knapp trycks in och bekräftar därmed en åtgärd. 1. I GENERAL väljer du BUTTON TONE. 2. Du aktiverar/inaktiverar knapptonen med [+] och [- Light]. 3.3.2 Ljudguider I TONE GUIDE stänger du av/sätter på ljudguiderna. Du hör ljudguiderna när du ändrar ett inställningsvärde du ställer in höjdreferensvärdet du startar eller stoppar loggregistreringen 8 du markerar en höjdpunkt medan du registrerar loggar du startar eller stoppar stoppuret Apparaten byter mellan ALTIMETER- och BAROMETER-profilerna när du använder AUTOMATIC-profilen. Så här aktiverar/inaktiverar du ljudguiderna: 1. I GENERAL väljer du TONE GUIDES. 2. Du aktiverar/inaktiverar ljudguiderna med [+] och [- Light]. sv 3.3.3 Bakgrundsbelysning I BACKLIGHT växlar du mellan två olika belysningsfunktioner: "any button" (vilken knapp som helst) och knappen "light". Så här väljer du "any button" eller knappen "light": 1. I GENERAL väljer du BACKLIGHT. 2. Växla bakgrundsbelysningen mellan LIGHT BUTTON och ANY BUTTON med [+] och [- Light]. När du har tryckt på LIGHT BUTTON kan du aktivera bakgrundsbelysningen med [- Light]. Den stängs av automatiskt efter 5 sekunder. Om du vill ha bakgrundsbelysning medan du befinner dig i MENU, måste du aktivera den i något av lägena TIME, ALTI & BARO eller COMPASS innan du går in i MENU. Bakgrundsbelysningen är då aktiverad tills du går ut ur MENU. När du har tryckt på ANY BUTTON, aktiveras bakgrundsbelysningen varje gång du trycker på en knapp. 3.3.4 Språk I LANGUAGE väljer du språket för användargränssnittet i Suunto Core (engelska, tyska, franska eller spanska). 9 Så här väljer du språk: 1. I GENERAL väljer du LANGUAGE. 2. Välj ett språk i listan med [+] och [- Light]. 3.3.5 Aktivera knapplås Du kan aktivera och inaktivera knapplåset genom att hålla [-Light] intryckt. När knapplåset är aktiverat anges det med en låssymbol . OBS: Med knapplåset aktiverat kan du fortfarande ändra vyer och använda bakgrundsbelysningen. 10 4 ANVÄNDA TIME-LÄGE I TIME-läget mäter du tiden. sv 20 I [View]-läget kommer du till följande vyer. Datum: dagens datum och veckodag Sekunder: sekunder i form av tal. Annan tid: tiden i en annan tidszon Soluppgång och solnedgång: tid för solens upp- och nedgång på en viss plats Stoppur: sporttidtagare Nedräknare: signalen ljuder efter en förinställd tid Tom: ingen ytterligare vy 4.1 Ändra tidsinställningar Du ändrar tidsinställningarna i MENU. Så här kommer du till tidsinställningarna i MENU: 1. Gå till MENU genom att hålla [Mode] intryckt. 11 2. Rulla ner till TIME-DATE med [- Light]. 3. Bekräfta med [Mode]. 4.1.1 Ställa in klockslag I TIME ställer du in klockslaget. Så här ställer du in klockslaget: 1. I TIME-DATE väljer du TIME. 2. Du ändrar värdena på timme, minut och sekund med [+] och [- Light]. 4.1.2 Ställa in datum I DATE ställer du in månad, dag och år. Så här ställer du in datum: 1. I TIME-DATE väljer du DATE. 2. Du ändrar årtal, månad och dag med [+] och [- Light]. Hur du gör för att ändra hur klockslaget ska visas beskrivs i avsnitt 3.2 Byta måttenheter på sidan 7. 4.1.3 Ställa in annan tid I DUAL TIME kan du ställa in tiden för en plats i en annan tidszon. Så här ställer du in en annan tid: 1. I TIME-DATE väljer du DUAL TIME. 2. Du ändrar värdena på timme, minut och sekund med [+] och [- Light]. OBS: Du bör ställa in aktuell tid på den plats där du befinner dig som den primära tiden, eftersom väckarklockan går efter den tiden. 12 Tänkbar verklig situation: Få reda på vad klockan är hemma Du reser utomlands och ställer in den andra tiden så att den är densamma som hemma. Den primära tiden är tiden på den plats där du nu befinner dig. Nu vet du alltid den lokala tiden och kan ändå snabbt se vad klockan är hemma. sv 4.1.4 Ställa in tider för solens upp- och nedgång I SUNRISE väljer du en referensstad som Suunto Core ska använda för att visa tiderna för solens upp- och nedgång. Så här ställer du in tiderna för solens upp- och nedgång: 1. I MENU väljer du SUNRISE. 2. Du bläddrar mellan orterna med [+] och [- Light]. 3. Välj en ort med [Mode]. OBS: Om du vill ställa in tiderna för solens upp- och nedgång för en ort som inte finns med i listan, väljer du en annan referensstad i samma tidszon. Välj den stad som är närmast, räknat norrut eller söderut, från din ort. Tänkbar verklig situation: Fotvandring i närheten av Toronto Du fotvandrar i Algonquin, en stor nationalpark norr om Toronto. Du vill veta när solen ska gå ner, så att du vet när du ska börja sätta upp tältet inför natten. Du väljer "Toronto" som referensstad för soluppgång-solnedgång. Suunto Core kan nu tala om när solen ska gå ner. 4.2 Använda stoppuret Stoppuret tar tid. Det är exakt på 0,1 sek när. 13 Så här använder du stoppuret: 1. Gå till TIME-läget och välj stoppursvyn. 2. Du startar, stoppar och startar om stoppuret med [Start Stop]. 3. Du nollställer det genom att hålla [+] intryckt. Tänkbar verklig situation: Ta tid på ett 100 m-lopp Din vän tränar inför ett lopp och behöver veta hur lång tid det tar för honom att springa 100 m. Du startar stoppuret i samma ögonblick som han lämnar startblocken. Du stoppar det när han korsar mållinjen. Resultat: 11,3 sekunder. Inte illa! 4.3 Använda nedräkningen I COUNTDOWN kan du ställa in nedräkningen så att den räknar ned från en förinställd tid till noll. En signal ljuder när noll nås. Standardinställningen är 5 minuter. Så här ändrar du standardinställningen av nedräkningen: 1. I MENU väljer du TIME-DATE. 2. Välj COUNTDOWN. 3. Ställ in antalet minuter och sekunder (högst 59 minuter och 59 sekunder). 4. Bekräfta med [Mode]. Så här börjar du nedräkningen: 1. Gå till TIME-läget och välj nedräkningsvyn. 2. Du startar, stoppar och startar om med [Start Stop]. 3. Du nollställer nedräknaren genom att hålla [+] intryckt. 14 Tänkbar verklig situation: Koka ägg Du är på vandring. Det är morgon. Du vaknar, kommer ut ur tältet och börjar göra frukost vid lägerelden. I dag vill du ha ägg kokta i 8 minuter. Du ställer in nedräknaren på 8 minuter när du har lagt äggen i kastrullen och väntar på att vattnet ska börja koka. När det gör det, startar du nedräknaren. Efter exakt åtta minuter ljuder signalen. Simsalabim! Perfekta 8-minutersägg. sv 4.4 Ställa in alarmet Du kan använda Suunto Core som väckarklocka. Så här kommer du till väckningsfunktionen och ställer in den: 1. I MENU väljer du TIME-DATE. 2. Välj ALARM. 3. Du aktiverar/inaktiverar väckningen med [+] och [- Light]. 4. Bekräfta med [Mode]. 5. Med [+] och [- Light] ställer du in timmar och minuter. När väckningen är på, visas väckningssymbolen på displayen. När väckningssignalen ljuder, kan du låta den repetera (snooze ­ somna om) eller stänga av signalen. Om du väljer YES eller inte gör någonting, stänger signalen av sig och ljuder igen var 5:e minut tills du stänger av den. Du kan låta den göra det 12 gånger under högst en timme. Om du väljer NO, stängs signalen av och börjar om igen samma tid nästa dag. OBS: När snoozefunktionen är aktiverad, blinkar alarmsymbolen. När snoozefunktionen inaktiveras, slutar larmsymbolen att blinka. 15 24h 5min TIPS: När snoozefunktionen är aktiverad kan du avaktivera den i läget TIME genom att hålla [View] intryckt. Tänkbar verklig situation: Vakna upp på morgonen Du vill vakna tidigt i morgon bitti. På Suunto Core ställer du in väckningen på 6:30 innan du somnar. Signalen väcker dig 6:30 nästa morgon, men du vill sova 5 minuter till. Du väljer YES när apparaten frågar om du vill somna om (snooze). Efter 5 minuter ljuder signalen igen. Denna gång stiger du upp och börjar nöjt förbereda dagens tur. Vilken skillnad fem minuter kan innebära! 16 5 ANVÄNDA ALTI & BARO-LÄGET I ALTI & BARO-läget kan du se höjden, barometertrycket eller snorkeldjupet. Det finns fyra profiler: AUTOMATIC, ALTIMETER, BAROMETER och DEPTH METER (se avsnitt 5.2.2 Ställa in profiler på sidan 19). Du kan komma till olika vyer beroende på vilken profil som är aktiverad när du är i ALTI & BARO-läget. sv 5.1 Så här fungerar ALTI & BARO-läget För att du ska få korrekta avläsningar från ALTI & BARO är det viktigt att du förstår hur Suunto Core beräknar höjden och lufttrycket vid havsnivå. Suunto Core mäter hela tiden det absoluta lufttrycket. På basis av den mätningen och referensvärdena beräknar den höjden eller lufttrycket vid havsnivå. 5.1.1 Få korrekta avläsningar Om du håller på med utomhusaktiviteter som kräver att du känner till lufttrycket, måste du ange ett referensvärde för höjden på den plats du befinner 17 dig. Du hittar det på de flesta topografiska kartor. Därefter ger Suunto Core korrekta avläsningar. För att få korrekta höjdvärden måste du ange ett referensvärde på lufttrycket vid havsnivå. Det värde på lufttrycket vid havsnivå som är relevant för den plats där du befinner dig hittar du i avsnittet om vädret i den lokala tidningen eller på SMHIs webbplats (eller motsvarande i andra länder). Det absoluta lufttrycket mäts hela tiden. Absolut lufttryck + höjdreferensvärde = lufttrycket vid havsnivå Absolut lufttryck + referensvärde på lufttrycket vid havsnivå = höjd över havet Ändringar i de lokala väderförhållandena påverkar höjdavläsningarna. Om det lokala vädret är ombytligt, är det lämpligt att du ofta återställer det aktuella höjdreferensvärdet, helst innan du påbörjar resan när referensvärden är tillgängliga. Om det lokala vädret är stabilt, behöver du inte ställa in referensvärden. 5.1.2 Få felaktiga avläsningar ALTIMETER-profil + orörlighet + väderomslag Om ALTIMETER-profilen är aktiverad under en längre tid samtidigt som apparaten är på en och samma plats medan vädret på den platsen ändras, kommer apparaten att visa fel värde. ALTIMETER-profil + förflyttning i höjdled + väderomslag Om ALTIMETER-profilen är aktiverad och vädret ofta ändras samtidigt som du klättrar uppåt eller nedåt, kommer apparaten att visa fel värden. 18 BAROMETER-profil + förflyttning i höjdled Om BAROMETER-profilen är aktiverad under en längre tid samtidigt som du klättrar uppåt eller nedåt, tror apparaten att du står stilla och tolkar ändringarna i höjdled som ändringar av lufttrycket på havsnivå. Du får därför fel värde på lufttrycket vid havsnivå. Tänkbar verklig situation: Ställa in höjdreferensvärdet Det är andra dagen av din tvådagarsutflykt. Du inser att du har glömt att byta från BAROMETER-profilen till ALTIMETER-profilen när du gav dig i väg i morse. Du vet att de värden på höjden som du får av Suunto Core är fel. Alltså tar du dig till den närmaste plats där det enligt den topografiska kartan finns ett höjdreferensvärde. Där korrigerar du referensvärdet för Suunto Core. Nu blir avläsningarna korrekta igen. sv 5.2 Ställa in profiler och referensvärden 5.2.1 Anpassa profilen till aktiviteten ALTIMETER-profilen bör väljas när utomhusaktiviteten inbegriper höjdändringar (t.ex. fotvandring i bergsterräng). BAROMETER-profilen bör väljas när utomhusaktiviteten inte inbegriper höjdändringar (t.ex. surfning, segling). För att få korrekta avläsningar måste du anpassa profilen till aktiviteten. Du kan antingen låta Suunto Core bestämma vilken profil som är mest lämplig för tillfället, eller så kan du själv välja en lämplig profil. 5.2.2 Ställa in profiler Så här ställer du in profilen: 1. I MENU väljer du ALTI-BARO. 19 2. Välj PROFILE. 3. Välj en lämplig profil. Du kan också ställa in profilen i ALTI & BARO-läge genom att hålla [View] intryckt. 5.2.3 Ställa in referensvärden Så här ställer du in referensvärdet: 1. I MENU väljer du ALTI-BARO. 2. Välj REFERENCE och välj sedan ALTIMETER eller SEA LEVEL. 3. Du ställer in referensvärdet med [+] och [- Light]. Tänkbar verklig situation: Korrigera höjdvärdet Du är ute och vandrar och gör rast. Plötsligt får du syn på en skylt med gällande höjd över havet. Du kontrollerar höjdvärdet på Suunto Core och upptäcker en liten skillnad mellan de två talen. Du ställer in höjdreferensvärdet så att det stämmer med vad som anges på skylten. 5.3 Använda vädertrenden Vädertrendsindikatorn finns i det övre vänstra hörnet på displayen. Den visas i TIME- och ALTI & BARO-lägena och ger dig snabbinformation om kommande väderförhållanden. Vädertrendsindikatorn består av två linjer som bildar en 20 pil. Varje linje står för en 3-timmarsperiod. Den högra linjen representerar de senaste 3 timmarna. Den vänstra linjen representerar de 3 timmarna dessförinnan. Linjen kan alltså visa 9 olika mönster för barometertrenden. sv Situationen för 3-6 timmar Situationen de senaste 3 sedan timmarna Har fallit kraftigt (>2 hPa/3 tim) Faller snabbt (>2 hPa/3timmar) Hölls stabilt Stiger snabbt (>2 hPa/3timmar) Har stigit kraftigt (>2 hPa/3 tim) Faller snabbt (>2 hPa/3timmar) TIPS: Om vädertrendsindikatorn visar att lufttrycket stadigt stiger, är det större chans att vädret blir soligare. Om lufttrycket å andra sidan stadigt faller, är risken större för regnigt väder. 5.4 Aktivera stormalarmet Stormvarningen upplyser dig om att ett tryckfall om 4 hPa / 0,12 inHg eller mer har inträffat under en 3-timmarsperiod. Suunto Core aktiverar en 21 varningssignal, och en varningssymbol blinkar på displayen i 20 sekunder. Stormlarmet fungerar bara när du har aktiverat BAROMETER-profilen i ALTI & BARO-läget. Så här aktiverar du stormvarningen: 1. I MENU väljer du ALTI-BARO. 2. Välj STORM ALARM. 3. Du aktiverar/inaktiverar stormvarningen med [+] och [- Light]. TIPS: Du kan stänga av larmet genom att trycka på vilken knapp som helst. Tänkbar verklig situation: Du blir överraskad av en storm när du fotvandrar Du fotvandrar i en tät skog när Suunto Core aktiverar stormvarningen. Vädret har blivit sämre under de tre senaste timmarna ­ himlen börjar mörkna. Tur att Suunto Core varnade dig, eftersom du behöver hitta ett skydd mot det kraftiga regn som snart kan börja falla. 5.5 Använda altimeter-profilen ALTIMETER-profilen beräknar höjden på basis av referensvärdena. Referensvärdena kan vara lufttrycket vid havsytan eller ett tidigare referensvärde för en höjdpunkt. När ALTIMETER-profilen är aktiverad, är ordet ALTI understruket på displayen. 22 sv När ALTIMETER-profilen är aktiverad, kan du komma till följande vyer med [View]. Loggregistrering: registrerar höjdändringar i loggar Mätare av skillnaden i höjd: mäter höjdskillnaden från en förinställd punkt Temperatur: mäter aktuell temperatur Tom: ingen tilläggsinformation 5.5.1 Använda mätning av förändring i höjd När du mäter höjdförändringen får du reda på höjdskillnaden mellan en referenspunkt och den aktuella positionen. Den här funktionen är särskilt användbar vid t.ex. bergsklättring, när du vill kunna se hur högt du har klättrat. Så här mäter du höjdändring: 1. Gå till ALTI & BARO-läge och välj vyn för mätning av höjdförändring. 2. Du startar, stoppar och startar om mätningen med [Start Stop]. 3. Du nollställer värdet genom att hålla [+] intryckt. 23 Tänkbar verklig situation: Mäta klättringen Du ska just börja klättra i ett berg som är 1000 m (3,280 ft) högt. Du vill kunna se hur långt du har kommit medan du klättrar, och därför aktiverar du mätningen av höjdändring på Suunto Core. Du börjar klättra. Då och då kontrollerar du höjden för att se hur långt du har kvar till nästa kontrollstation. I ett visst läge börjar du bli trött. Du kontrollerar höjden och ser att du ännu har långt kvar att klättra. Kanske behöver du ändra platsen för nästa kontrollstation. 5.5.2 Registrera loggar Loggregistreringen lagrar alla dina förflyttningar i höjdled mellan start- och stopptidpunkterna. Om du ägnar dig åt en aktivitet där du förflyttar dig i höjdled, kan du registrera höjdändringarna och se de lagrade uppgifterna senare. Du kan också ställa in höjdmarkeringar (varv) med vars hjälp du kan se hur lång tid som har gått samt höjdförflyttningen mellan föregående och aktuell markering. Markeringarna lagras i minnet och du kan se dem senare. Så registrerar du en logg: 1. Gå till ALTI & BARO-läget och välj loggregistreringsvyn. 2. Du startar, stoppar och startar om mätningen med [Start Stop]. 3. När du registrerar en logg, ställer du in varv med [+]. 4. Du nollställer genom att hålla [+] intryckt (det går att göra bara när registreringen har stoppats). Logga höjdskillnaden: visar den uppmätta höjdskillnaden mellan startpunkten och slutpunkten i en logg med följande ikoner: I tilläggsvyerna visas när höjden är över startpunkten. 24 när höjden är densamma som startpunktens. när höjden är under startpunkten. när du ser hur mycket du har förflyttat dig uppåt från loggstarten. när du ser hur mycket du har förflyttat dig nedåt från loggstarten. Höjdpunkterna registreras enligt det registreringsintervall du har valt (se avsnitt 7.3 Välja registreringsintervall på sidan 41). Så här ändrar du registreringsfrekvensen: 1. I MENU väljer du MEMORY. 2. Välj REC INTERVAL. 3. Byt registreringsfrekvens med [+] och [- Light]. OBS: En ungefärlig uppskattning av hur lång tid du kan registrera visas i den nedre delen av displayen när du bläddrar mellan registreringsfrekvenserna. Den faktiska registreringstiden kan vara något avvikande beroende på din aktivitet under registreringsperioden. Du kan se historiken över de registrerade loggarna, inklusive loggdetaljer, på LOGBOOK i MENU (se avsnitt 7.2 Visa och spärra loggar på sidan 39). TIPS: När du har stoppat loggregistreringen kan du gå in i loggboken och se de aktuella registreringarna innan du nollställer registreringen. sv 25 Tänkbar verklig situation: Registrera höjden Du ska ut på en cykeltur i bergen. Den här gången vill du registrera hur mycket du förflyttar dig uppåt och nedåt så att du kan jämföra med tidigare utfärder. Du ställer in Suunto Core på ALTIMETER-profilen och startar loggregistreringen när du börjar turen. Efter utfärden stoppar du loggregistreringen och nollställer den. Nu kan du jämföra den med tidigare loggar. 5.6 Använda barometer-profilen BAROMETER-profilen visar aktuellt lufttryck vid havsnivå. Det baseras på de givna referensvärderna och det hela tiden mätta absoluta lufttrycket. Ändringar i lufttrycket vid havsnivå visas grafiskt mitt på displayen. Displayen visar registreringarna under de senaste 24 timmarna med ett registreringsintervall om 30 minuter. När BAROMETER-profilen är aktiverad, är ordet BARO understruket på displayen. När BAROMETER-profilen är aktiverad, kan du komma till följande vyer med [View]. Temperatur: mäter aktuell temperatur Loggregistrering: registrerar höjdändringar i loggar Höjdreferens: visar höjdreferensvärdet 26 Tid: visar aktuell tid Tom: ingen ytterligare vy OBS: Om du har Suunto Core på handleden behöver du ta av den för att få en korrekt temperaturavläsning, eftersom kroppstemperaturen annars påverkar avläsningen. Du kan se en 7-dagars logg över ändringar i lufttrycket vid havsnivå i ALTI-BARO-minnet i MENU (se 7.1 Alti-baro-minne på sidan 39.) Tänkbar verklig situation: Använda BAROMETER-profilen Du är fortfarande på vandring och du börjar bli trött. Du bestämmer dig för att ta en lur och slår upp tältet. Eftersom höjden kommer att vara oförändrad ett tag, aktiverar du BAROMETER-profilen. När du vaknar, kommer du att kunna se förändringarna i lufttrycket vid havsnivå och på så sätt få en hum om vädret. sv 5.6.1 Registrera loggar När du registrerar loggar i ALTIMETER-profilen, kan du gå över till BAROMETER-profilen när du till exempel tar rast under en vandring. Loggregistreringen fortsätter, men ändringar i lufttrycket registreras inte. När barometerprofilen är aktiverad, tror apparaten att du inte rör dig i höjdled och registrerar därför inga höjdändringar. Höjdloggen kommer därför att vara plan under den tiden. Information om hur du använder loggregistreringen finns i avsnitt 5.5.2 Registrera loggar på sidan 24. Du kan starta, stoppa och nollställa höjdmätningen i BAROMETER-profilen. 27 Tänkbar verklig situation: Registrera loggar i BAROMETER-profilen Du registrerar dina höjdändringar under en vandring och bestämmer dig för att göra en längre rast. Du går över till BAROMETER-profilen. Eftersom höjdregistreringen fortsätter utan att några höjdändringar inträffar, går du över till vyn loggregistrering i BAROMETER-profilen och stoppar höjdregistreringen. 5.7 Använda automatic-profilen AUTOMATIC -profilen byter mellan ALTIMETER- och BAROMETER-profilerna alltefter hur du förflyttar dig. När AUTOMATIC-profilen är aktiverad, visas ordet AUTO till höger upptill på displayen. Beroende på vilken profil som är aktiverad kan du komma till ALTIMETER- eller BAROMETER-profilvyerna med [View]. När apparaten flyttas 5 meter i höjdled inom 3 minuter, aktiveras ALTIMETER-profilen. När apparaten under 12 minuter inte flyttas i höjdled, aktiveras BAROMETER-profilen. OBS: AUTOMATIC-profilen bör inte vara aktiverad hela tiden. Vissa aktiviteter kräver att BAROMETER-profilen alltid är aktiverad även om du förflyttar dig (t.ex. surfar). Med andra ord: i vissa situationer behöver du manuellt välja lämplig profil. 28 5.8 Använda depth meter-profilen Du använder DEPTH METER-profilen när du snorklar. Den visar aktuellt djup och det största djup du har nått under snorklingsdykningen. Apparatens maximala djup är 10 m. När DEPTH METER-profilen är aktiverad, visas -symbolen till vänster upptill på displayen. sv När DEPTH METER-profilen är aktiverad, kan du komma till följande vyer med [View]. Loggregistrering: registrerar dina dykningar Temperatur: mäter aktuell temperatur Tid: visar aktuell tid 5.8.1 Registrera loggar i depth meter-profilen Loggregistreringen i DEPTH METER-profilen fungerar på samma sätt som loggregistreringen i ALTIMETER-profilen, men i stället för att registrera höjden registrerar den djupet hos dina snorklingsdykningar. Så här registrerar du loggar i DEPTH METER-profilen: 1. Gå till ALTI & BARO-läget och välj loggregistreringsvyn. 29 2. Starta, stoppa och starta om mätningen med [Start Stop]. Påbörja dykningen. 3. När du kommer tillbaka till ytan nollställer du registreringen genom att hålla [+] intryckt. OBS: Du måste nollställa loggregistreringen i ALTIMETER-profilen innan du använder loggregistreringen i DEPTH METER-profilen. Annars kommer maximidjupet att vara detsamma som din nuvarande höjd över ytan. TIPS: När du har stoppat loggregistreringen kan du gå in i loggboken och se de aktuella registreringarna innan du nollställer dem. 30 6 ANVÄNDA COMPASS-LÄGET I COMPASS-läget kan du orientera dig i förhållande till den magnetiska nordpolen. I COMPASS-läget kommer du till följande vyer med [View]: Tid: visar aktuell tid Absolutvärde: visar den akutella riktningen i huvudriktningar Riktningsövervakning: visar avvikelsen mellan den aktuella riktningen och den inställda sv 6.1 Korrekta avläsningar Så här ser du till att få rätt kompassvisning i läget COMPASS: kalibrera kompassen ställ in missvisningsvärdet håll apparaten vågrätt håll den borta från metaller (t.ex. smycken) och magnetfält (t.ex. kraftledningar). 6.1.1 Kalibrera kompassen Kompassen måste kalibreras noggrant första gången den används och när batteriet har bytts ut. Du får ett meddelande när den behöver kalibreras. Så här kalibrerar du kompassen: 1. Håll kompassen vågrätt och luta den inte åt något håll. 2. Vrid långsamt apparaten medurs (ca 15 sekunder per varv) tills kompassen är aktiverad. 31 OBS: Om du upptäcker att kompassen visar fel, kan du kalibrera om den genom att hålla den vågrätt och långsamt vrida den medurs tills norr-indikatorn visar ett stabilt värde. 32 sv 33 6.1.2 Ställa in missvisningsvärde Kartor på papper pekar mot den geografiska nordpolen. Kompasser pekar däremot mot den magnetiska nordpolen ­ ett område ovanför jordklotet dit jordens magnetfält drar magneter. Eftersom den magnetiska och den geografiska nordpolen inte sammanfaller, måste du ställa in ett missvisningsvärde på kompassen. Missvisningen är vinkeln mellan riktningarna mot den magnetiska och den geografiska nordpolen. Detta värde anges på de flesta kartor. Den magnetiska nordpolen flyttar sig hela tiden en aning, och det mest korrekta missvisningsvärdet erhåller du via Internet (t.ex. från National Geophysical Data Center för USA). Orienteringskartor är dock ritade utgående från den magnetiska nordpolen. Det innebär att om du använder orienteringskartor så måste du stänga av missvisningskorrigeringen genom att ställa in missvisningsvärdet på 0 grader. Så här ställer du in missvisningsvärdet: 1. I MENU väljer du COMPASS. 2. Stäng av missvisningen eller välj W (väster) eller E (öster). 3. Du ställer in missvisningsvärdet med [+] och [- Light]. 34 6.2 Använda kompassen När du är i COMPASS-läget ser du två rörliga segment på displayens kant. De pekar mot norr. Hårstrecket i kl 12 visar din riktning och fungerar som riktningspilen på en kompass. Det numeriska värdet på din riktning visas mitt på displayen. sv I COMPASS-läget kommer du till följande vyer med [View]: Tid: visar aktuell tid Absolutvärde: visar den aktuella riktningen i huvudriktningar Riktningsövervakning: visar avvikelsen mellan den aktuella riktningen och den inställda Kompassen går av sig själv över till energisparläge efter en minut. Du aktiverar den med [Start Stop]. Du kan använda kompassen på två sätt: du kan använda ytterringen eller följa upp riktningen. 35 6.2.1 Använda ytterringen Du kan använda Suunto Core som en vanlig kompass genom att flytta ytterringen enligt de rörliga segmenten som pekar mot norr och sedan följa den riktningen. Så här använder du ytterringen: 1. I COMPASS-läget pekar du med norr-indikatorn mot ditt mål. 2. Vrid den rörliga ytterringen så att Norr på ringen och de rörliga Norr-segmenten sammanfaller. 3. Gå mot ditt mål samtidigt som du ser till att de rörliga Norr-segmeneten sammanfaller med Norr på ytterringen. 6.2.2 Använda riktningsövervakning Med riktningsövervakning kan du låsa en riktning, varefter Suunto Core vägleder dig efter den. 36 sv Så här använder du riktningsövervakningen: 1. Peka med kompassens riktningspil i den riktning du vill gå och tryck på [Start Stop]. Riktningen är nu låst. Den aktuella riktningen visas mitt i displayen och den ändras alltefter hur du förflyttar dig. 2. Pilarna i displayens övre rad pekar åt det håll du behöver gå för att hålla den önskade riktningen. Symbolen bekräftar att du går åt rätt håll. OBS: Om du trycker på [- Light] tänds också bakgrundsbelysningen. Tänkbar verklig situation: Hålla rätt riktning Du är på vandring och har just klättrat upp på en brant kulle. Du blickar ut över dalen nedanför och ser en stuga på en annan kulle. Du bestämmer dig för att ta dig till stugan genom dalen. Du pekar med riktningspilen på Suunto Core-kompassen mot stugan och låser riktningen. När du väl är i dalen visar dig pilarna på displayens övre rad vilket håll du ska gå åt. Eftersom kompassen är aktiv bara en minut i taget (för att spara på batteriet), behöver du då och då starta om 37 kompassen för att kontrollera riktningen. Håll ett öga på den så kommer du snart till målet. 38 7 ANVÄNDA MINNET 7.1 Alti-baro-minne ALTI-BARO registrerar automatiskt höjdförändringar eller ändringar i lufttrycket sv vid havsnivå under de senaste 7 dagarna. Var uppgifterna lagras beror på vilken profil som är aktiv när registreringen gjörs. Registreringen sker en gång i timmen. Så här gör du för att se uppgifterna från de senaste 7 dagarna: 1. I MEMORY väljer du ALTI-BARO. 2. Med [+] och [- Light] bläddrar du bland registrerade data. Tänkbar verklig situation: Förutspå vädret Du campar i bergen. Du vill veta vad det blir för väder i morgon. Då ställer du in Suunto Core på profilen BAROMETER på kvällen. På morgonen tittar du på ALTI-BARO-minnet och ser att lufttrycket har varit stabilt hela natten. Förhoppningsvis kommer det att hålla i sig under dagen. 7.2 Visa och spärra loggar Loggar som registreras av loggregistreraren i ALTIMETER-, BAROMETER- eller DEPTH METER-profilerna lagras i LOGBOOK. Du kan lagra upp till 10 loggar. En ny logg ersätter alltid den äldsta loggen i LOGBOOK. Du kan spara loggar genom att spärra dem. Spärrsymbolen visas när en logg är spärrad. Du kan högst spärra 9 loggar. När du går in i LOGBOOK, får du se antalet ospärrade loggar. Du kan då välja mellan att visa eller spärra loggar. 39 När du visar loggar, får du först se en lista över tillgängliga loggar, inklusive klockslag och datum. Du kan rulla fram till och gå in i varje logg och se dess sammanfattningsinformation och detaljinformation. 7.2.1 Visa loggar När du visar loggsammanfattningar får du se en sammanfattande graf, tiden för registrering samt den högsta punkten total nedfärd, nedfärdens varaktighet, genomsnittlig nedfärdshastighet total uppfärd, uppfärdens varaktighet, genomsnittlig uppfärdshastighet höjdmätarens deltid (totalt loggad tid från starten) och varvtider (tiden sedan förra varvtiden) När du visar loggens detaljinformation får du se en graf över höjdändringarna tiden då registreringen gjordes höjden/djupet vid tiden för registreringen Så här visar du loggarna: 1. I MEMORY väljer du LOGBOOK. 2. Välj en logg på listan. 3. Välj VIEW. 4. Du bläddrar mellan loggsammanfattningarna med [+] och [- Light]. 5. Du visar loggens detaljinformation med [Mode]. 6. Du ökar och minskar rullningshastigheten och ändrar dess riktning med [+] och [- Light]. Du stoppar med [Mode]. OBS: När du rullar genom grafen är den aktuella positionen i grafens mitt. 40 OBS: Det är bara höjdmätarloggarna som inkluderar sammanfattningar. sv 7.2.2 Spärra och låsa upp loggar Så här spärrar du resp. låser upp loggarna: 1. I MEMORY väljer du LOGBOOK. 2. Välj en logg på listan. 3. Välj LOCK / UNLOCK. 4. Du spärrar/låser upp loggen med [Mode]. ELLER Avbryt med [View]. 7.3 Välja registreringsintervall Du kan välja registreringsintervall i REC INTERVAL i MENU. Du kan välja mellan fem registreringsintervall: 1 sekund 5 sekunder 10 sekunder 30 sekunder 60 sekunder När du bläddrar genom intervallen, visas tillgänglig registreringstid på displayens nedre del. Så här väljer du registreringsintervall: 1. I MEMORY väljer du REC INTERVAL. 2. Välj ett registreringsintervall med [+] och [- Light]. 41 TIPS: Det är bättre att använda ett snabbare registreringsintervall för kortvariga aktiviteter när höjden snabbt ändras (t.ex. vid skidåkning i nedförsbacke). Ett långsammare registreringsintervall är lämpligare för långvariga aktiviteter med långsammare höjdändringar (t.ex. fotvandring). 42 8 BYTA BATTERI Suunto Core drivs med en 3 V litiumcell av typen CR 2032. OBS: För att minska risken för brand eller brännsår får du inte krossa, ta hål på eller slänga uttjänta batterier i eld eller i vatten. Batteriet får bara bytas mot ett annat batteri som är godkänt av apparatens tillverkare. Återanvänd eller kassera uttjänta batterier enligt gällande bestämmelser. Så här byter du batteriet: 1. Öppna batterifacket på apparatens baksida med ett mynt. Se till att O-ringen och alla ytor är rena och torra. 2. Ta ut det gamla batteriet. 3. Lägg det nya batteriet i batterifacket med pluspolen vänd uppåt. 4. Skjut in batteriet försiktigt mot kontakttungan samtidigt som du ser till att tungan inte bryts eller böjs. 5. När du sätter tillbaka locket ska du först försiktigt vrida det moturs med tummen så att gängorna griper i varandra. Locket ska kunna vridas lätt utan att du behöver använda våld. Om du behöver använda våld, har gängorna inte gripit i varandra på rätt sätt och kan skadas. 6. Skruva fast locket. sv 43 OBS: Det kan hända att markeringarna på locket inte stämmer med apparatens när locket är fastskruvat. Det gör ingenting. Om locket är oskadat, behöver det inte bytas. OBS: Om gängorna på batterifackets lock har skadats, måste du skicka apparaten till en auktoriserad Suunto-representant för service. OBS: Var mycket försiktig när du byter batteri, så att Suunto Core förblir vattentät. Ovarsamt byte av batteriet kan göra garantin ogiltig. OBS: Om du använder bakgrundsbelysningen mycket, minskar batteriets livslängd. 44 9 TEKNISKA DATA 9.1 Tekniska specifikationer Allmänt Arbetstemperatur -20°C till +60°C / -4°F till +140°F Förvaringstemperatur -30°C till +60°C / -22°F till +140°F Vattentät ner till 30 m / 100 ft (enligt ISO 2281) Mineralglas Batteri CR2032 som kan bytas av användaren sv Höjdmätare Visningsintervall -500 m till 9,000 m Upplösning 1 m Barometer Visningsområde 300 till 1100 hPa / 8,8 till 32,6 inHg Resolution 1 hPa / 0,03 inHg Djupmätare Visningsintervall djup 0­10 m Upplösning 0,1 m Termometer Visningsintervall -20°C till 60°C Upplösning 1°C 45 Kompass Upplösning 1° 9.2 Varumärke Suunto, Wristop Computer, Suunto Core, deras logotyper och andra Suunto-varumärken och deras namn är registrerade eller oregistrerade varumärken som tillhör Suunto Oy. Med ensamrätt. 9.3 Copyright Copyright © Suunto Oy 2007. Med ensamrätt. Denna publikation och innehållet i den tillhör Suunto Oy och är enbart avsedd att användas av företagets kunder i avsikt att få kunskap och viktig information om hur Suunto Core produkterna fungerar. Innehållet får inte användas eller distribueras för något annat ändamål och/eller på något annat sätt förmedlas, tillkännages eller reproduceras utan föregående skriftligt medgivande från Suunto Oy. Vi har varit mycket noggranna med att säkerställa att informationen i denna publikation är både uttömmande och korrekt, men ingen garanti för riktigheten är uttryckt eller underförstådd. Innehållet kan ändras när som helst utan förvarning. Den senaste versionen av publikationen kan laddas ner på www.suunto.com. 9.4 CE CE-märkningen används för att visa att produkten uppfyller kraven i Europeiska unionens EMC-direktiv 2004/108/EG och 99/5/EEG. 46 9.5 Patentmeddelande Produkten skyddas av serienummer 11/152,076 för patentansökan i USA och motsvarande patent och patentansökningar i andra länder. Ytterligare patentansökningar är under behandling. sv 9.6 Kassering av enheten Enheten ska bortskaffas på lämpligt sätt och hanteras som elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Det går bra att lämna in enheten till närmaste Suunto-återförsäljare. 47

Om det här dokumentet innehåller det du söker kan du ladda ner det direkt. Diplodocs erbjuder dig snabb och enkel tillgång till SUUNTO CORE instruktionsboken

SUUNTO Vill du erbjuda en produkt som vi inte har en manual för? Tala om för oss vad du letar efter: bruksanvisning, handbok, instruktion, användarhandbok, användarhandledning, instruktionsbok, monteringsanvisning, komma igång, installationsanvisningar, monteringsinstruktioner.

Diplodocs låter dig ladda ner bruksanvisningar, instruktionsböcker och manualer för Nokia


SUUNTO CORE, SUNNTO, Smycken & Armbandsur.
Know our Partners Vanliga frågor Kontakta Diplodocs-teamet Last searches
Last additions
Sitemap
Varumärken som börjar på A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Med ensamrätt.
Varumärken och produktnamn är respektive rättsinnehavares egendom.